Hasta la próxima primavera

Hasta la próxima primavera
Género historia cinematográfica , melodrama
Productor Víctor Sokolov
Guionista
_
Serguéi Voronin
Operador Semión Ivanov
Empresa cinematográfica Lenfilm
Duración 61 minutos
País  URSS
Idioma ruso
Año 1960
IMDb identificación 0053773

Y si vuelven a hacer trampa. ¿Cómo entonces vivir? ¿Cómo enseñar a los niños?

joven profesora vera

Hasta la próxima primavera  es una película de melodrama soviética de 1960. Debut, trabajo de diploma VGIK dirigido por Viktor Sokolov , revisor - presidente del comité de examen  S. I. Rostotsky . [1] El autor del guión es el escritor S. A. Voronin , redactor jefe de la revista Neva .

Al ver el juego de Innokenty Smoktunovsky en esta película, G. M. Kozintsev lo invitó al papel del personaje principal en la película " Hamlet ", que se convirtió en la "corona" para el actor.

Trama

"Maestro" - ¿cuál es la palabra? No conozco esa palabra en ruso, ¿verdad? Cada persona tiene un nombre. Y los adultos también tienen un patronímico.

el maestro Alexei Nikolaevich cría a "sus hijos"

La heroína de la imagen, una estudiante del Instituto Pedagógico de Leningrado, Vera, el primer amor en lugar de la felicidad esperada trajo amarga decepción y dolor. La traición de su amado, en la que fue tan engañada, quemó el alma de la niña, ella, contrariamente a su nombre, perdió tanto la fe en las personas como la confianza en sí misma, volviéndose sospechosa y retraída.

De la gran ciudad, Vera, al salir del instituto, junto con su pequeña hija parte hacia un pueblo remoto, donde nadie la conoce.

En una escuela rural, los alumnos de primaria pusieron a prueba la paciencia de un joven maestro con todo tipo de bromas: o le ponen un erizo o arrastran a un cachorro a una lección, pero pronto se enamoran del nuevo "maestro". .

Trabajar en la escuela se convirtió en una gran alegría para Vera, solo con los niños se sentía fácil y segura. Pero fuera de la escuela, permanece silenciosa y reservada. Pronto tiene un amigo: el maestro de la escuela vecina Alexei Nikolaevich, una persona sensible y comprensiva. Pero en las conversaciones sobre la vida, sobre las personas, sobre el trabajo, discuten constantemente, entre ellos siempre hay una especie de sombra que ensombrece la amistad. Una vez, a una revisión pasajera de una señora de la limpieza de la escuela sobre un maestro: "Él es bueno", Vera objeta: "Los buenos son solo niños", pero en su corazón se ha sentido atraída por este "niño grande".

Pronto el padre se acerca a Vera, quien se sorprende al descubrir que ahora tiene una nieta. Se va a llevar a Vera con él a los Urales, donde trabaja en el ferrocarril. El día de la partida, el padre ve con qué cordialidad tratan a su hija los vecinos del pueblo que se han enamorado de ella, tanto adultos como niños, que han venido corriendo al muelle para despedir a Vera. En el muelle, la chica se encuentra con Alexei Nikolayevich, que ha llegado, que se despide que entiende por qué se va... Y Vera se queda. Y sus alumnos, discutiendo su decisión de quedarse, hablan de ella entre ellos no como una "maestra", sino como su maestra Vera Nikolaevna.

Extras

En la lección, Vera Nikolaevna lee la historia de Leo Tolstoy " Filipok " a los niños.

En la película, Aleksey Nikolaevich dice: " Un hombre necesita una rama de lila incluso en el espacio ", especificando que lo leyó " en Komsomolskaya Pravda " - estamos hablando de una frase popular en esos años que dio lugar a una disputa entre "físicos ” y “letristas” , que terminó con Yuri Gagarin . [K 1]

Otra escena insinúa los éxitos alcanzados en ese momento en el campo de la exploración espacial, donde el bebé pide leerle un libro: la novela de Julio Verne " De un cañón a la luna ", escrita en 1865. [K 2]

Reparto

Innokenty Smoktunovsky

El director Sokolov fue recomendado por Innokenty Smoktunovsky para el papel de maestra, editora Rachel Milman . El director artístico de la película fue G. M. Kozintsev , y esto influyó directamente en la elección del intérprete del papel de Hamlet. [5] [6] Kozintsev luego habló de Smoktunovsky de la siguiente manera: " Él atrae por el hecho de que algún tipo de luz interior arde en él, no puedo llamarlo de otra manera ".

Poca gente sabe que gracias a esta película me invitaron a ver Hamlet. Grigory Kozintsev estuvo en uno de los ensayos de esta película. Vino una persona (ni siquiera lo conocía de vista), y cuando comencé a discutir con el director y montar la escena de la manera que me parecía correcta, esta persona que no conocía de alguna manera, ya sabes, roncaba. Después del ensayo, G. Kozintsev estaba emocionado y dijo que había encontrado lo que buscaba. De repente se me acercó y me dijo: “Quiero ofrecerte un papel. ¡Simplemente no tengas miedo! Quiero ofrecerte Hamlet".

Innokenty Smoktunovsky [7] [8]

Crítica

La experta en cine Rimma Karpina señaló que la actriz Lyudmila Marchenko se caracterizaba por papeles en los que sus heroínas, naturales, ordinarias, ordinarias, no buscan soluciones por sí mismas, sino que piden una respuesta y la ayuda de otros, y alguien las ayuda, y en esta película. el espectador ve a la heroína a través de los ojos del maestro Alexei Nikolaevich y, afortunadamente, este papel fue interpretado por Innokenty Smoktunovsky:

El modesto profesor de matemáticas Aleksey Nikolaevich, poético y sabio, desde la primera mirada casualmente lanzada, parece haber logrado sentir tanto la inseguridad de Vera como su temerosa credulidad y su deseo ingenuo y obstinado de elevar los errores de su propia juventud. en una ley de vida. Sólo más tarde, habiendo entrado con él, tímida e inteligente, en la habitación de Vera, veremos sobre su mesa la "Leyenda de Van Clyburn" [K 3] y un volumen de "Poesía japonesa" [K 4] , dispuestos por un fotografía de Ulanova .

Y toda la vida estudiantil de la ciudad de Vera aparecerá ante nosotros. Su aturdimiento entusiasta de la riqueza de las impresiones. Y en algún lugar su amor fallido, algo inventado y ofendido se congelará. Y se explicará su incapacidad para comprender lo que sucedió, el dolor, el miedo, la desesperación y la huida a un pueblo lejano. Su amor un poco doloroso y celoso por el niño, y el miedo por él, y el orgulloso rechazo a la ayuda externa, y la vulnerabilidad, y el deseo de independencia, y la timidez ante la soledad, y su falso deseo, interrumpido por el deseo de bondad y participación, quedará claro.

Pero todo esto surgirá a través de la percepción del héroe Smoktunovsky que no pronunció una palabra. Como el héroe de Smoktunovsky, ya no es la piedad aguda de la compasión lo que despierta en Vera, sino el deseo activo de su renacimiento espiritual. Un maestro tímido y delgado con ojos asustados, ofendidos y muertos por comunicarse con él se calentará gradualmente, se descongelará y cobrará vida.

Casi todas las heroínas de Marchenko aman. Pero es difícil seguir el movimiento de sus almas. Incluso los ojos lo ocultan. El cambio solo se puede captar a través de la percepción del héroe Smoktunovsky, arreglando todo de manera instantánea y precisa. Y aunque su lacónico héroe no exigirá de Vera hasta el momento ni revelaciones espirituales ni decisiones cardinales, éstas están predeterminadas.

— crítica de cine Rimma Karpina, Actors of Soviet Cinema, No. 6, 1970 [9]

Según Vladimir Andreev , la imagen externa de Smoktunovsky fue elegida con éxito para la película: estaba teñido de rubio para el papel: [10]

El actor Innokenty Smoktunovsky, que interpretó al maestro, era muy rubio. Estaba acurrucado y su cabeza no solo se volvió indefensa, sino que, combinada con sus ojos y una sonrisa suave y asombrosa, la cabeza de una persona a la que no es muy decente ofender. Y sin embargo, la vida duele. Se leyó el tema de una persona solitaria, una persona a la que la gente se siente atraída y que, probablemente, ama. Y al mismo tiempo, este es un hombre condenado a la soledad, a pesar de su generosidad espiritual. Pero un día está destinado a encontrarse con otra persona solitaria: su héroe, un maestro rural, se encuentra con una maestra rural, una madre solitaria, y ve cómo confiados los brazos de un niño se extienden hacia él.

Comentarios

  1. la fuente de la frase es una carta de E. Popova a los editores de Komsomolskaya Pravda (publicada el 11 de octubre de 1959 bajo el título "El mundo de las cosas y el mundo del alma humana"), que provocó una disputa sobre el páginas de los periódicos Literaturnaya Gazeta y Komsomolskaya Pravda, en particular en los artículos de Lev Kassil "El espacio y una rama de lilas ..." e Ilya Ehrenburg; la discusión del tema adquirió una gran amplitud, llegando incluso a ser considerada por el Politburó. El resultado de esta disputa entre “físicos” y “letristas” fue resumido por Yuri Gagarin: “¡Claro que lo necesitamos! Pero ¿de qué otra manera? [2] [3] [4]
  2. - Me prometiste leer un libro "Del cañón a la luna".
    - Se hará. ¿Qué es lo interesante allí?
    - ¿Cómo qué? ¡Ficción!
    - Sí, qué fantasía...
  3. Publicado en 1959 en Moscú, traducido del inglés por O. V. Volkov, el libro de Chesins A., Stiles V. “The Legend of Van Clyburn” trata sobre el pianista estadounidense Van Clyburn
  4. El libro “Poesía japonesa”, publicado en 1956, que ganó gran popularidad, es el primer libro de traducciones de las escritoras japonesas Anna Gluskina y Vera Markova , que abrió la poesía japonesa a los lectores rusos.

Notas

  1. Orden sobre VGIK No. 441 del 19 de diciembre de 1960
  2. Vyacheslav Bucharsky - "Gagarin's Sky" Copia de archivo del 22 de noviembre de 2016 en Wayback Machine
  3. Dmitry Sukharev - Físicos y letristas encontraron apoyo mutuo // Programa "Conversaciones literarias con Anatoly Makarov", Radio Rusia. Cultura, transmitido el 19 de febrero de 2011
  4. Yuri Gagarin - ¡Buena suerte y felicidad! // Rusia literaria, 7 de mayo de 1963
  5. Notas de estudios cinematográficos, Números 89-90, 2008
  6. Sokolova Lyudmila - 100 películas que se han convertido en leyendas
  7. Smoktunovsky I.M. ¡Ser! / Prólogo de A. Kim. — M.: Algoritmo, 1998. — 336 p.
  8. Recuerdos en el jardín, o Fotos del álbum de los actores. Octubre de 1993 (Entrevistado por Anna Gereb) Archivado el 20 de septiembre de 2020 en Wayback Machine // Film Studies Notes, Números 47-48, 2000 - p. 267
  9. R. Karpina - Lyudmila Marchenko Copia de archivo fechada el 4 de noviembre de 2019 en Wayback Machine // Actors of Soviet Cinema, número 6, 1970
  10. Innokenty Smoktunovsky: vida y roles; [una historia documental sobre la vida del artista, contada por él mismo, sus amigos y colegas] - Art, 2001 - 379 p.

Fuentes