Buevich, Elena Ivánovna
Buevich Elena Ivanovna (nacida el 9 de junio de 1968 , Smela , región de Cherkasy , RSS de Ucrania ) - poeta , traductora .
Laureado del Premio Fazil Iskander (2020) y varios otros premios .
Biografía
Graduado del Cherkasy Musical College. SS Gulak-Artemovsky, con especialización en profesor de piano, acompañante e Instituto Literario de Moscú. SOY. Gorky (poesía, líderes de seminarios Anatoly Zhigulin - Igor Volgin ). Enseñó piano y composición en la Escuela de Música para Niños No. 2 de Cherkasy, trabajó como periodista en el centro de prensa del Ministerio del Interior, freelance, editora del departamento "Sociedad" en el periódico regional "Accent". Editó el almanaque literario "Páginas nuevas" ( Cherkassy ), colecciones de poesía de autores locales. Fue coorganizadora y miembro del jurado de los festivales literarios "Flying Roof" y "Pushkin Ring" ( Cherkasy ). Las obras han sido traducidas al serbio, búlgaro e inglés. Se publicaron poemas y traducciones en las revistas: " Nuevo Mundo ", " Neva ", " Nuestro Contemporáneo ", " Amistad de los Pueblos ", " Día y Noche ", " Hombre en la Tierra " y "Campana Rusa" ( Moscú ), " Sail" ( Minsk ), "Rainbow" y "Byzantine Angel" ( Kiev ), "Chetver" (Ivano-Frankivsk), "Nana" (República de Chechenia), "Wanderer" (Saransk), "Vvedenskaya side" (Staraya Russa) , "Emigrant lyre" ( Bélgica ), en los almanaques "Istoki-90" y "Nikitsky Gates" ( Moscú ), "Biysk Bulletin" ( Territorio de Altai ), "Vitrila" ( Kiev ), "Lava" ( Járkov ). En traducciones al serbio - en las revistas literarias "Trag", 2014 y "Voshtanice" No. 2, 2015 ( Serbia ), almanaque "Rijech" No. 3-4, 2016 (Club Literario Brcko, Bosnia y Herzegovina ), poemas propios escritos en serbio - en "Russian Almanac-21" ( Serbia ), traducidos al inglés - en
EE.UU.
En 2019, el libro de Elena de traducciones al ruso de los poemas de la poeta serbia Danila Jokanovic "Ink and Wine" se convirtió en el ganador (Silver Knight) del X Foro Literario Internacional Eslavo " Golden Knight " - 2019.
Vive en Cherkasy , trabaja como periodista, traduce poesía del serbio y del polaco.
Participación en organizaciones
Bibliografía
Libros de poesía
- "Alma del vagabundo" ( Moscú , RBP, 1994 ),
- "Mi diccionario simple" ( Moscú , OLMA-PRESS, 2004 ),
- “Estás en el medio” ( Nizhny Novgorod , FGUIPP “Nizhpoligraph”, 2004 ),
- "Elitsa" ( Cherkasy , "Vidlunnya-Plus", 2011 ),
- "Dos almas - Dos almas" ( Belgrado , Gramatik, 2016 ),
- "Tinta y Vino" . Danilo Jokanovic. Libro de poemas / Traducción del serbio - Elena Buevich ( Kiev , Dmitry Burago Publishing House, 2018 ),
- "Quédate en Evpatoria" ( Voronezh , Central Chernozem Book Publishing House, 2019 ),
- "Viaje revisado" . Danilo Jokanovic. Un libro de poemas / Traducción del serbio - Elena Buevich ( Moscú - Tver , Editorial "STiKhi", 2020 ),
- “La ventana por la que fluye el Danubio. Poesía serbia moderna en las traducciones de Elena Buevich" ( Krasnoyarsk , RIC "Día y noche", 2021 ).
- "El fenómeno de un albaricoque en flor" ( Moscú , "STiKHI", 2021 ).
Poemas en antologías
- "Oraciones de los poetas rusos de los siglos XX - XXI, segunda edición" ( Moscú , "Veche")
Confesiones
- Diploma del Consejo Editorial de la Iglesia Ortodoxa Rusa en la nominación "El camino al templo" por el libro "Estancia en Evpatoria", en el XII Foro Literario Internacional Eslavo "Caballero de Oro" [2] ,
- Diploma de oro del laureado del XII Foro Literario Internacional Eslavo "Caballero de Oro" en la nominación "Traducción literaria" para traducciones seleccionadas de literatura serbia moderna al ruso [3] ,
- Laureado del Premio Literario Internacional. Fazil Iskander 2020 para el libro de poemas "Stay in Evpatoria" [4] ,
- Laureado del IV Foro Literario Internacional Eslavo "Caballero de Oro", "Diploma de Oro" por la colección de poemas "Elitsa"; [5] ,
- Ganador del diploma del Premio Internacional Bunin 2017 "Por el dominio poético y la preservación del idioma ruso en Ucrania"; [6] ,
- Ganador del Premio Literario. T. Snezhina "por logros en poesía de canciones";
- Ganador del diploma en la nominación "compositor" del festival "Blessed Sky" en Kiev-Pechersk Lavra; [7] ,
- Ganador del diploma del 6º Concurso Literario Internacional Voloshin en la nominación "Traducción de un poema de un autor moderno del idioma ucraniano" (poema "Estrella", Yuri Andrukhovych ); [8] ,
- Ganador del concurso de periodismo de consumo "Verdad para la gente" en la nominación "Mejor publicación en Internet".
- Diploma del Metropolitano de Kyiv y Toda Ucrania Vladimir en el concurso "Mi Ucrania Ortodoxa" (2009, en el 1020 aniversario del Bautismo de Rus) "para el desarrollo de la literatura espiritual moderna destinada a establecer la Fe Ortodoxa y la Santa Iglesia ";
- Elogio especial del Tercer Concurso "Poemas a Andricgrad 2017", República Srpska, Bosnia y Herzegovina [9] .
Enlaces
Poemas en sitios web
Artículos sobre creatividad
- Serguéi Alijánov. "Elena Buevich: "Y en el aire, como una suspensión, flotan palabras y líneas..." [10] ,
- Kudimova Marina Vladimirovna "AIR IN PAUSES" sobre el libro de E. Buevich "Stay in Evpatoria" [11] ,
- Mijail Khlebnikov. "TERCERA CRIMEA" sobre el libro de E. Buevich "Stay in Evpatoria" [12] ,
- Kondakova Nadezhda Vasilievna "PARA LLEVAR Y CALENTAR: Sobre la obra de Elena Buevich". [13] ,
- Miloslavsky Yuri Georgievich "VUELO INEVITABLE: Sobre los poemas de Elena Ivanovna Buevich". [14] ,
- Vladimir Kolarić, Serbia. "JELENA BUJEVICH: Dos almas (Gramatik, 2016)" [15] ,
- Periódico literario, Stanislav Minakov sobre el libro de E. Buevich "Elitsa" [16] ,
- Схід.info “ Lugansk una vez más se hizo famoso. Ahora... en canto" [17] ,
- Vyacheslav Pamurzin "Los antiguos eslavos despertarán..." [18] .
Canciones sobre versos de Elena Buevich
- Oksana Dorichenko "A mi alma" [19] ,
- ¡Mentira, amor! [20] ,
- A orillas del Oka [21] ,
- Lila de Moscú [22] ,
- Juntos [23] ,
- Tango "Lenguaje de las Flores" [24] ,
- Tango "Quema la luz" [25] ,
- Margo (poesía, música, performance - E. Buevich) [26] .