Tatiana Yakovlevna Elizarenkova | |
---|---|
| |
Fecha de nacimiento | 17 de septiembre de 1929 |
Lugar de nacimiento | |
Fecha de muerte | 5 de septiembre de 2007 (77 años) |
Un lugar de muerte | |
País | URSS → Rusia |
Esfera científica | lingüista y traductor |
Lugar de trabajo | |
alma mater | |
Titulo academico | Doctor en Filología ( 1994 ) |
consejero científico | MN Peterson |
Estudiantes | V. V. Vertogradova , V. G. Lysenko |
Premios y premios |
Tatyana Yakovlevna Elizarenkova ( 17 de septiembre de 1929 , Leningrado - 5 de septiembre de 2007 , Moscú ) - Lingüista y traductora soviética y rusa , especialista en cultura védica. Doctor en Filología (1994). En 2004, recibió la Orden Padma Shri , el premio más alto de la India para extranjeros, por traducir el Rigveda . Laureado del Premio Internacional Nicholas Roerich en 2006 en la nominación "Logros en la formación de la imagen cultural de Rusia en el mundo" [1] .
Nacido el 17 de septiembre de 1929 en Leningrado
En 1951 se graduó de la facultad de filología de la Universidad Estatal de Moscú que lleva el nombre de M. V. Lomonosov [2] .
En 1956 defendió su disertación para el grado de candidata a ciencias filológicas sobre el tema "Clases de verbos en la antigua lengua india (rigveda)" [3] .
En 1994 defendió su disertación para el grado de Doctora en Filología sobre el tema "Lenguaje y estilo de los rishis védicos " [4] .
Trabajó en el Instituto de Estudios Orientales de la Academia Rusa de Ciencias .
Murió el 5 de septiembre de 2007 en Moscú . Fue enterrada en el cementerio de Pyatnitsky .
Dedicó cincuenta y cinco años de su vida al estudio y traducción de textos védicos. Según ella, la solución del problema de la traducción “puede abordarse teniendo en cuenta los logros en una amplia gama de disciplinas, de una forma u otra relacionadas con el análisis del monumento, — exégesis y hermenéutica del texto, crítica textual y texto lingüística, gramática védica y gramática comparada de lenguas indoeuropeas, poética y estudios de poesía, mitología y estudios de ritual, historia y arqueología, etc. reabastecidos y profundizados a lo largo del tiempo, y los asociados a una cierta “intraducibilidad” lingüística de un texto a otro" [5] . Durante los años del poder soviético, las actividades profesionales de Elizarenkova fueron violadas por la presión de la KGB de la URSS [6] . Según su alumno V. G. Lysenko , la KGB prohibió a Elizarenkova enseñar sánscrito en la Facultad de Filosofía de la Universidad Estatal de Moscú [6] .
Elizarenkova publicó traducciones de textos seleccionados del Rigveda (1972) y Atharvaveda (1976), luego una traducción completa de tres volúmenes del Rigveda, en 2005 - 1 volumen de una traducción completa de tres volúmenes del Atharvaveda . “El 5 de septiembre de 2007, el día en que murió Tatyana Yakovlevna, llamaron de la editorial y dijeron que había llegado la revisión del segundo volumen. Tatyana Yakovlevna trabajó en el tercer volumen hasta el último mes de su vida, y casi lo completó. Le dijo a su hija que aún quedaban dos meses de trabajo” [7] . El tercer volumen (la traducción de la segunda mitad del libro XIX quedó inconclusa, 20 himnos no fueron traducidos) se publicó en 2010.
Elizarenkova se acercó al estudio de los textos indios principalmente como lingüista, sus comentarios incluyen el análisis gramatical más detallado del texto, sobre el cual se construyen las interpretaciones filológicas e históricas.
La esposa y coautora frecuente del académico V. N. Toporov , tuvieron dos hijas: Tatyana (nacida en 1960) es investigadora líder en el Instituto de Lingüística [8] , Anna (nacida en 1963) es investigadora principal en el Instituto de Literatura Mundial [9] .
diccionarios y enciclopedias | ||||
---|---|---|---|---|
|