Zaitseva, Nina Grigorievna

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 5 de febrero de 2021; las comprobaciones requieren 4 ediciones .
Nina G. Zaitseva
Fecha de nacimiento 25 de mayo de 1946 (76 años)( 25 de mayo de 1946 )
Lugar de nacimiento aldea Voylakhta, distrito de Babaevsky , óblast de Vologda
País  URSS Rusia 
Esfera científica lengua veps , estudios ugrofinesas
Lugar de trabajo Instituto de Lengua, Literatura e Historia del Centro Científico de Carelia de la Academia Rusa de Ciencias
alma mater Instituto Pedagógico Vologda
Titulo academico Doctor en Filología (2002)
conocido como autor de libros de texto y diccionarios de la lengua vepsiana
Premios y premios Orden de la Amistad - 2007 Laureado del Año de la República de Karelia

Nina Grigoryevna Zaitseva (nacida el 25 de mayo de 1946, pueblo de Voilakhta, distrito de Babaevsky , región de Vologda ) - Lingüista soviética y rusa, doctora en filología, científica de honor de la República de Karelia (1995), desde 1997 jefa del sector de lingüística en la Instituto de Lengua, Literatura e Historia KarRC RAS .

Biografía

Nacido en una familia vepsiana .

Después de graduarse con honores de la Facultad de Filología del Instituto Pedagógico de Vologda en 1969, fue enviada a Petrozavodsk para trabajar en el Instituto de Lengua, Literatura e Historia de la Rama de Carelia de la Academia de Ciencias de la URSS . En 1973 completó sus estudios de posgrado en la Universidad Estatal de Petrozavodsk , en 1975 defendió su tesis doctoral sobre el tema "Inflexión nominal en el idioma Veps". Desde 1997 - jefe del sector de lingüística del Instituto de Lengua, Literatura e Historia. En 2002 defendió su tesis doctoral sobre el tema “Verbo vepsiano. Investigación comparada”.

Autor de varias ediciones de los diccionarios de la lengua vepsiana, traducción de la epopeya de Kalevala a la lengua vepsiana . Traductor de la Biblia de los Niños (Estocolmo-Helsinki, 1996). El autor de la epopeya Veps " Virantanaz " ("Patio de Vir"; traducido al ruso por Vyacheslav Agapitov ) [1] .

N. G. Zaitseva completó la base de la traducción al idioma vepsiano del Nuevo Testamento [2] . Muchos escritores, poetas, amantes y conocedores de la lengua vepsiana participaron en la prueba, discusión y mejora de esta traducción de "Uz' Zavet" (Nuevo Testamento), a saber: Alevtina Andreeva, Svetlana Plyukhina, Yuri Mugachev, Valentina Rogozina, R.P. Lonin , Viktor Ershov, Olga Zhukova, Marina Zarubalova, Vera Mednikova, Nadezhda Kukoeva, Marina Giniyatullina, Anatoly Petukhov, Nikolai Fomin, Nikolai Abramov [2] .

Miembro del consejo de redacción de las revistas Carelia , Kipinä .

Miembro extranjero de la Sociedad Literaria Finlandesa , la Sociedad Kalevala (Helsinki) , la Sociedad Finno-Ugric .

Laureado del Año de la República de Karelia (2009), laureado del Premio Sampo (2012) por su especial contribución al desarrollo del idioma Veps y la cultura Veps.

Publicaciones científicas

Notas

  1. Epopeya de Veps "Virantanaz" traducida al ruso . www.fucongress.org . Fecha de acceso: 18 de noviembre de 2021.
  2. 12 Zavet , 2006 .

Literatura

Enlaces