llamar | |
---|---|
Ringu | |
Autor | suzuki koji |
Género | Literatura de terror , misticismo , novela psicológica |
Idioma original | japonés |
Original publicado | junio de 1991 |
Editor | Ánfora |
Paginas | 330 |
Ciclo | llamar |
próximo | Espiral |
Ringing (リングRingu ) es una novela de Koji Suzuki , publicada por primera vez en 1991 . Sobre la base de la novela, se han realizado varias películas conocidas.
Cuatro personas mueren al mismo tiempo. El periodista Kazuyuki Asakawa, tío de una de las víctimas, investiga el caso. Asakawa se entera de que todos murieron de insuficiencia cardíaca aguda y concluye que la causa fue cierto virus que contrajeron al mismo tiempo y en el mismo lugar. Después de visitar la casa de su sobrina, Asakawa se entera de que una semana antes de su muerte fueron juntos al complejo turístico Pacific Land y decide ir allí él mismo.
Al llegar allí y quedarse en la misma habitación, Asakawa encuentra la entrada de su diario sobre una cinta misteriosa que vieron. Toma este casete del gerente y mira. El casete le causó una impresión aterradora y comienza a creer realmente que morirá en una semana.
Asakawa hace una copia de la cinta y se la da a su amigo de la secundaria Ryuuji Takayama, y juntos tratan de averiguar quién hizo la cinta, asumiendo que es la " fórmula mágica " de la salvación. Coincidentemente, la esposa y la hija de Asakawa vieron la cinta. Asakawa y Takayama se enteran de que la cinta de casete fue creada por la mente de una niña llamada Sadako Yamamura, quien, junto con su madre, tenía la capacidad de reproducir imágenes en objetos. Su madre se suicidó y Sadako desapareció. Llegan a la conclusión de que para romper la maldición, los restos de Sadako deben ser encontrados y enterrados, para que su espíritu se calme.
Al darse cuenta de que, dado que la cinta estaba en el complejo turístico, significa que Sadako estuvo allí una vez, se enteran de que solía haber un hospital en este lugar. Encuentran a un médico que trabajaba allí y lo obligan a contarles cómo violó e infectó a Sadako con viruela, luego de lo cual descubrió que había violado a una hermafrodita, y en un ataque de ira la arrojó a un pozo, sobre el cual luego construyeron. una casa de campo, donde cuatro muertos y miró el casete. Asakawa y Takayama encuentran el pozo y devuelven los restos de Sadako a su familia. A la hora indicada, Asakawa no muere y concluyen que tenían razón sobre la fórmula de salvación.
Sin embargo, al día siguiente a la hora acordada, Takayama muere. Su novia Mai Takano lo encuentra e informa a Asakawa. Al darse cuenta de que estaban equivocados y de que su esposa e hija morirán mañana, Asakawa intenta descubrir qué hizo para romper la maldición. Recordando su hipótesis sobre el virus como causa de la muerte, él, con la ayuda del espíritu de Takayama que se le apareció en un sueño, aprende de la enciclopedia que el propósito principal de los virus es multiplicarse. Asakawa hizo una copia de la cinta y se la mostró a Takayama, salvándose. Asakawa se da cuenta de que si salva a su familia, ayudará a propagar el virus que podría destruir el mundo entero. Asakawa elige una familia y, tomando la cinta, se apresura en un automóvil hacia su familia.
Según el autor Koji Suzuki , se inspiró para escribir la novela en la película Poltergeist . La trama tiene mucho en común con la leyenda del folclore japonés Bantyo Sarayashiki . The Ring también contiene elementos de leyendas japonesas como Yotsuya Kaidan e historias de espíritus como yurei y onryō .
El significado del nombre se explica con precisión en la novela: el personaje Ryuji Takayama, un filósofo, sugirió que todas las desgracias que les suceden en la novela son el mal que aprieta sus anillos a su alrededor. El anillo también se menciona en la última oración del libro:
El cielo de Tokio se reflejaba en el espejo retrovisor. En él, ominosamente, como los anillos de una feroz serpiente apocalíptica que escapa a la naturaleza, las nubes se agitan...
Koji Suzuki, cuando se le preguntó por el nombre, respondió:
- Cuando escribí Ringu, me detuve a la mitad de la novela y me di cuenta de que aún no había pensado en un título. Cuando pensé que era hora de nombrarlo, tomé un diccionario inglés-japonés y la palabra RING me llamó la atención. Tenía la sensación de que este nombre era algo muy significativo. RING generalmente se usa como sustantivo, ¿verdad? Pero también existe el verbo RING, que significa "llamar" o "tocar", como el timbre de un reloj o una llamada telefónica. Me gustó. Entonces, inicialmente no usé la palabra ANILLO en el sentido de "anillo, círculo". Pero cuando le puse ese título a la novela, aparecieron muchas cosas circulares en la trama: la hélice, la doble hélice del ADN, el bucle, etc. Creo que es bueno que elegí este nombre.
En la secuela "Espiral", se dijo que el virus surge después de ver una cinta en forma de anillo que se encoge alrededor del corazón durante una semana, lo que lo lleva a la muerte. Si haces una copia del casete y se la muestras a alguien, el anillo se desintegra y el portador del virus se salva.
La novela fue publicada y lanzada el 20 de junio de 1991. Fue recibido favorablemente por los críticos japoneses y ganó popularidad, aunque no se convirtió en un éxito de ventas, pero también hay opiniones directamente contradictorias.
The "Call" salió con tres secuelas: "Spiral", que continúa los eventos de "The Call"; "Bucle": tiene una trama diferente, pero está conectada por algunos de los eventos de los predecesores: "Nacimiento": consta de tres historias que tienen lugar en los intervalos entre los eventos de los predecesores y completa el tema de la maldición.
Uno de los personajes secundarios de la novela de Koji Suzuki "Walk of the Gods" - Terutaka Kageyama, fue mencionado en "The Call" - el periodista Asakawa escribió un artículo sobre él.
Aunque la trama es ficticia, la novela presenta lugares de la vida real como la isla Ijiyoshima y el volcán Mihara .
Además, los siguientes personajes se basan o son personas reales:
La traducción rusa de la novela fue publicada en 2004 por la editorial de San Petersburgo " Amphora " bajo el doble título "The Ring (Ring)" para mantener el reconocimiento de la audiencia de la película. La traducción del japonés fue realizada por Elena Baibikova .
llamar | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Japón |
| ||||||||||
EE.UU |
| ||||||||||
cine surcoreano | Llamada: Virus (1999) | ||||||||||
Caracteres |
| ||||||||||
Creadores |
| ||||||||||
Misceláneas |