Julián del Casal | |
---|---|
| |
Nombrar al nacer | Julián del Casal |
Fecha de nacimiento | 7 de noviembre de 1863 |
Lugar de nacimiento |
La Habana , Cuba |
Fecha de muerte | 21 de octubre de 1893 (29 años) |
Un lugar de muerte |
La Habana , Cuba |
Ciudadanía | Cuba |
Ocupación | poeta |
años de creatividad | 1890 - 1893 |
Dirección | modernismo , realismo |
Género | poemas |
Idioma de las obras | español |
Debut | "Sábanas al viento" (1890) |
Julián del Casal ( español Julián del Casal ; 7 de noviembre de 1863 , La Habana - 21 de octubre de 1893 , La Habana) - Poeta cubano , máximo representante del modernismo hispanoamericano .
Nacido en la familia de un hacendado, natural de Vizcaya . A los 5 años perdió a su madre. Comenzó a escribir poesía a los 18 años; Matriculándose en la Facultad de Derecho de la Universidad de La Habana y trabajando como escribano en el Ministerio de Hacienda, pronto abandonó la docencia para dedicarse a las letras. En 1888, del Casal viajó a Europa soñando con visitar París ; no pudo completar el viaje, pero mientras vivía en Madrid , se familiarizó con los principales poetas de España . De regreso a La Habana, el poeta se involucró en la vida literaria y en 1890 publicó el primer poemario, Hojas al viento , escrito bajo la influencia del romanticismo español . Después de dejar el servicio civil, trabajó como corrector de pruebas y periodista.
En 1891 llega a La Habana Rubén Darío , el principal poeta del modernismo hispanoamericano. Su trato causó una gran impresión en Del Casal y dio un nuevo impulso a su poesía; se desarrolló una amistad entre ellos. En las colecciones Nieve ( Nieve , 1892) y Bustos y rimas ( Bustos y rimas , 1893, póstumamente), del Casal evolucionó hacia la poética parnasiana y más tarde simbolista . Sus poemas se destacan por su profundo pesimismo , melancolía , musicalidad , representación de paisajes exóticos.
El 21 de octubre de 1893, mientras el poeta cenaba con unos amigos, uno de los invitados contó una anécdota que provocó que del Casal tuviera un ataque de risa incontrolable , que le provocó disección aórtica , hemorragia y muerte súbita.
Traducciones de K. Azadovsky , S. Aleksandrovsky , S. Goncharenko , P. Grushko , I. Kopostinskaya, A. Sergeev y otros.