jose kerler | |
---|---|
יוסף קערלער | |
Nombrar al nacer | Iósif Borisovich Kerler |
Fecha de nacimiento | 7 de abril de 1918 |
Lugar de nacimiento | |
Fecha de muerte | 3 de diciembre de 2000 (82 años) |
Un lugar de muerte | |
Ciudadanía (ciudadanía) | |
Ocupación | poeta |
años de creatividad | 1935-2000 |
Género | poema |
Idioma de las obras | yídish |
Premios |
Rango militar: |
Iosif Borisovich Kerler ( yiddish יוסף קערלער , heb. יוסף קרלר ; 7 de abril de 1918 , Gaisin , región de Vinnitsa , Ucrania - 3 de diciembre de 2000 [1] , Jerusalén , Israel ) - Poeta judío soviético . Escribió en yiddish . Miembro de la Gran Guerra Patria . Sargento de Guardia ; sargento ( 1943 ) [2] . En 1950 fue reprimido y condenado a 10 años en los campos. Rehabilitada en 1955. En marzo de 1971 partió hacia Israel con su familia .
Iosif Borisovich Kerler nació en 1918 en Gaisin en Ucrania . En 1930-1934. Vivía con sus padres en una granja colectiva judía en Crimea . En 1934-1937. Estudió en el Colegio de Ingeniería Judío de Odessa. A partir de 1935 publica poemas en el periódico " Odeser arbeter " ("Obrero de Odessa").
En 1937-1941. Estudió en el estudio de teatro judío en GOSET , después de lo cual se ofreció como voluntario para el frente. [3] En 1944, tras la tercera herida grave, fue desmovilizado. En el mismo año, se publicó su primer libro “ Far mein erd ” (“Por mi tierra”), que incluía principalmente poemas de primera línea.
Colaboró en el periódico del Comité Antifascista Judío Einikait ("Unidad") y en el almanaque " Heimland " ("Patria"), estudió en la Facultad de Filología de la Universidad Estatal de Moscú . En 1947 se mudó a Birobidzhan . El segundo libro de poemas de Kerler, presentado para su publicación, nunca vio la luz: en abril de 1950, fue arrestado, sentenciado a 10 años en campos de régimen estricto "por actividades nacionalistas burguesas" y exiliado a Vorkuta [4] .
En 1955 fue rehabilitado, regresó a Moscú, donde en 1957 se publicó una colección de sus poemas "La viña de mi padre" en traducción al ruso, y en 1965 - "Quiero ser amable". En "La Viña" el poeta incluyó bajo el epígrafe "De las canciones del gueto" un ciclo de poemas sobre la vida en el campo. Los poemas de Iosif Borisovich fueron traducidos al ruso por los poetas-traductores A. Revich , A. Krongauz , Y. Neiman , O. Chukhontsev y otros.
La ausencia de publicaciones periódicas en yiddish (la revista Sovetish Heimland apareció solo en 1961) obligó a Kerler a escribir bocetos pop , miniaturas y letras. Las canciones basadas en sus poemas fueron escritas por Z. Kompaneets , M. Tabachnikov , Vladimir Shainsky y otros. Las canciones de Kerler fueron interpretadas por destacados cantantes judíos Nechama Lifshits , Anna Guzik , Mikhail Alexandrovich , M. Epelbaum , Z. Shulman , y distribuidas en discos. .
En los años 1960 Kerler inició una lucha por emigrar a Israel , publicó poemas bajo su firma en el diario estadounidense Forverts , la revista israelí Di Goldene Kate (Cadena Dorada), y en el judío samizdat . Su poema sobre el comienzo de la Guerra de los Seis Días apareció en la prensa israelí al día siguiente de haberlo escrito. En 1970, leyó a un grupo de periodistas extranjeros su carta abierta al gobierno soviético exigiendo que los judíos de la URSS tuvieran libertad de repatriación.
En marzo de 1971, junto con su familia, vino a Israel, donde pronto publicó un libro de poemas “ Gezang tsvishn tseyn ” (“Canción a través de los dientes”, prólogo de D. Sadan , que había enviado previamente desde la URSS ; fue galardonado con el I. Premio Pesebre). Luego, las colecciones " Zet ir doh ... " ("Usted ve ...", 1972), " Tsvelfter oygust 1952 " ("12 de agosto de 1952" - sobre la muerte de las figuras más destacadas de la cultura judía en la URSS , 1978), " Di ershte zibm yor "("Los primeros siete años", 1979), " himlshaft " ("El cielo", 1986), " Gaklibene prose " ("Colección de prosa", 1991), " Abi gazunt " ("Solo para estar saludable", 1993), " Spiegl-ksav " ("Carta del espejo", una colección de poemas con su hijo, Boris Karlov, 1996), " Dafke itzt " ("Ahora mismo", 2005).
El trabajo de Kerler se distingue por la brillante sinceridad de un sentimiento cercano a una canción popular, la claridad de una imagen poética y la riqueza emocional. Sus poemas han sido traducidos al hebreo , ruso, alemán, inglés, español, ucraniano, holandés, polaco y otros idiomas.
Desde 1973, editó el anual " Yerusholaimer Almanakh " ("Jerusalem Almanac"), en los últimos años de su vida, junto con su hijo Dov-Ber (Boris) Kerler , quien también se convirtió en poeta judío en yiddish y filólogo ( seudónimo literario - Boris Karlov).
Su sobrina, Natalya Yakovlevna Kerler, educadora, estaba casada con el destacado periodista deportivo Steve Shenkman .
Iosif Borisovich Kerler murió en 2000 en Jerusalén [5] .