Modelo de comunicación

El modelo comunicativo  es un paradigma lingüístico, psicológico y filosófico para el análisis y la descripción de los procesos semióticos, incluidos los que contienen palabras ("verbales"). Es desarrollado por el lingüista ruso A. V. Vdovichenko (también F. B. Albrecht, en diversos grados por E. F. Tarasov, I. V. Zhuravlev, G. V. Dyachenko, Yu. N. Varzonin, etc.) como modelo de lenguaje de negación y absorción.

Fundamentos teóricos

La base del modelo comunicativo es el concepto de un impacto semiótico (comunicativo) complejo (multicanal), realizado por un actor semiótico y dirigido a cambiar estados cognitivos externos (pensables como otros) para el actor [1] . La formación de significado en un acto semiótico, incluido uno que contiene palabras, se entiende como un intento por parte de un actor de realizar cambios intencionales en una conciencia extraña imaginada (como opción, en un supuesto estado diferente de la propia conciencia) con la participación de "signos" condicionalmente distinguidos (palabras, gestos, entonaciones, ostensivos, comportamiento demostrativo, etc.) [2] . La accionalidad (“impacto”) de la comunicación se considera como el criterio principal que permite separar cualquier herramienta comunicativa (incluidas las “palabras”) del trabajo de la conciencia (“pensamientos”): en el proceso de pensamiento (selección de objetos, asignación de conexiones, cualidades, propiedades, acciones de planificación, etc.) no hay impacto en la conciencia extraña y, en consecuencia, no hay componente de signo. El "pensamiento" (proceso cognitivo) y el proceso de signos (incluido el "habla oral", la "escritura", la gesticulación, etc.) tienen naturalezas diferentes y se correlacionan como la planificación del impacto y la acción misma [3] .

Acción semiótica (impacto)

Las acciones semióticas y no semióticas (de influencia) se distinguen por el criterio de la mediación por la conciencia, o el criterio de la participación del "prisma cognitivo" en los cambios producidos (cf. "saludar a un colega y cortar el paquete"). La única base de significado (significado, semántica, referencia, etc.) en la acción comunicativa (influencia) y sus elementos es el modo accional de la conciencia del actor, que puede ser accesible al destinatario (destinatario, segundo intérprete, observador) debido a los parámetros integrables de esta acción semiótica [4] . Entiende “lo que el actor hace conscientemente en este impacto (discurso)”: qué objetos (así como signos, destinatarios, etc.) piensa en el momento del impacto, qué valores lo guían, qué emociones expresa. experiencias, lo que trata de evocar en la mente del destinatario, etc. El modo de conciencia “impactado” es explicado por el actor de diversas maneras y, en la medida de lo posible, es entendido (interiorizado) por el intérprete [5] . La inaccesibilidad parcial o total del actor (autor) para el intérprete no niega la necesidad de recrear algún tipo de estado cognitivo que provocó el acto semiótico (que dejó una “huella de signo”), ya que “las influencias semióticas mismas, sin actor, no se producen.” El énfasis en la conceptualización de la formación de significado se traslada a la esfera de lo subjetivo, intersubjetivo, mental, individual (personal "prisma cognitivo" en el sentido más amplio). Se introduce el concepto de la escala de interpretación, sobre la cual se reconoce el límite del significado (significado) contenido en la influencia comunicativa como el proceso intelectual-emocional en la mente del actor (autor) que implementa los cambios planificados en la cognición ajena. [6] .

"Lenguaje" y sus elementos

El "lenguaje" y sus elementos (incluido el "lenguaje" verbal y las "palabras") se reconocen como una forma ineficiente de conceptualizar el impacto comunicativo formador de significado (incluido el "habla y escritura naturales"), ya que la fuente del significado y la identidad semántica ( modo de acción personal de conciencia) fundamentalmente ausente en el "lenguaje colectivo universal" [7] . Los elementos autónomos del "lenguaje" no tienen significado ni significado. El modo de conciencia (la fuente de formación de significado) tiene una naturaleza no verbal (y no de signo). El "signo" se asigna condicionalmente (por ejemplo, es imposible determinar cuáles y cuántos "signos" están contenidos en cualquier complejo fonético o gráfico elegido arbitrariamente). Un “signo” no puede realizar independientemente una referencia (indicar algo concreto) fuera de la influencia semiótica formadora de sentido producida por un determinado dueño de la conciencia (actor semiótico) [8] . La paradoja de un signo lingüístico ("el discurso significativo consiste en palabras, cada una de las cuales no tiene un significado definido") se resuelve mediante la presunción de que solo las acciones comunicativas (semióticas) personales pueden producirse y comprenderse en identidad relativa, en la que un comunicante dado involucra un conjunto de “signos” y canales, considerados efectivos para explicar el modo accional de la conciencia en un impacto dado (“dotar de sentido al “cuerpo” vacío del signo” en semiosis personal) [9] . En una acción semiótica, algunos canales de signos (incluidos los verbales) pueden estar ausentes, pero ciertamente hay un comulgante influyente (actor semiótico) con su propio modo de conciencia detectable y comprensible (la fuente de formación de significado). La influencia semiótica (acto comunicativo), fenómeno más extenso y multifactorial (multicanal) que una oración verbal, un gesto, una demostración, etc., no es idéntica al conjunto de “signos” convencionalmente singularizados en una influencia siempre compleja. Cualquier "signo" condicionalmente aislado, incluyendo "sonido", "palabra", "oración", es una "indicio" del efecto comunicativo producido, es considerado como uno de los parámetros ("huellas") de la acción producida por el actor y entendido por el intérprete. La acción específica requerida por el comunicante para cambiar el statu quo dado en una conciencia extraña resuelve el problema de la novedad y la relevancia de un acto comunicativo que contiene palabras, responde a la pregunta "¿por qué una vez más hablar en un "lenguaje" conocido por todos?" [10] .

El “lenguaje” verbal, tradicionalmente entendido como “gramática más vocabulario”, en el marco del modelo comunicativo se reconoce como un esquema mnemotécnico artificial (variable en función del grado de detalle, los objetivos y métodos utilizados por los investigadores), que tiene significado práctico y originalmente estaba destinado a simplificar la asimilación de clichés comunicativos "no nativos" ("lengua nativa extranjera u obsoleta"). De acuerdo con el modelo comunicativo, la base del concepto tradicional de "lenguaje" es una declaración errónea espontánea de que en el proceso de comunicación natural que contiene palabras, se pronuncian y entienden "palabras" uniformes ("sonidos del habla", elementos fonéticos, semánticos). -unidades formales), comunes a todos los participantes en el colectivo comunicativo, que tienen "significados", mientras que solo las acciones semióticas pueden ser significativas, cuyo contenido se localiza en estados cognitivos específicos separados de las palabras; en el proceso de comunicación no se pronuncian palabras, sino que se producen influencias comunicativas multifactoriales, con o sin palabras [11] .

El modelo comunicativo afirma que la unidad de conocimiento teórico y práctico del "lenguaje" verbal está ausente entre los "portadores"; no sólo el contenido de palabras (sonido), sino también otras acciones semióticas siempre complejas (multicanal, polimodal) de los comunicantes pueden ser producidas y comprendidas; los elementos del "lenguaje" no revelan identidad semántica en posiciones autónomas ("cualquier palabra necesita un contexto comunicativo"). El concepto de un "sistema de unidades semántico-formales" ("lenguaje" verbal) se reconoce así como ineficaz para modelar la semiosis natural que contiene palabras. En lugar de gramática y vocabulario, en la mente de un auténtico "portador" hay clichés verbales (y otros) en cierta medida, que forman parte de las influencias comunicativas familiares (sintagmas comunicativos). Dado que los modos de conciencia sin signos (no verbales) se explican y comprenden en la comunicación natural, el concepto de "lenguaje" verbal, construido sobre el principio del "significado de la palabra", pierde su potencial explicativo en la interpretación de la semiosis. Las acciones que contienen palabras (que contienen signos) se interpretan de la misma manera que las acciones no comunicativas: en ambos casos, el dueño de la conciencia es entendido, interiorizado por el intérprete. La tipología aproximada de los sintagmas comunicativos que contienen palabras, observada en varios segmentos de la práctica comunicativa, proporciona las bases para la creación de gramáticas y diccionarios que tienen un significado práctico (mnemotécnico) importante en la linguodidáctica, incluso para dominar la tipología comunicativa de otra persona ("lengua extranjera") y para enseñanza de reglas condicionales "letras en lenguaje".

Consecuencias del modelo de comunicación

La no identidad semántica (vacío) de los signos autónomos y del “lenguaje”, así como la accionalidad (“impacto”) del procedimiento semiótico, postulada en el modelo comunicativo (“sólo la influencia semiótica personal puede ser producida y comprendida sobre la base de del modo de acción de la conciencia del actor”), hacer ajustes significativos en la comprensión del significado, el significado, los procesos cognitivos y de signos, las palabras, la sintaxis, la semántica, el "sistema de lenguaje", la interpretación, los neologismos, la predicación, el texto, el discurso, la etimología, la lectura y escritura, paradojas lógicas, "lenguaje imagen del mundo", "conciencia lingüística", mentiras, habla infantil, palabra-(signo-) específica que contiene casos y prácticas [12] , etc. Los conceptos de acción semiótica (impacto), sintagma comunicativo, cliché, guiñada comunicativa, conjuntos reales, certeza comunicativa de formación de significado, incertidumbre de un signo autónomo, accionalidad, modo de conciencia accional, lógica accional "no aristotélica" (lógica influencias, en lugar de la “lógica de la existencia”) [13] , etc.

El modelo comunicativo incorpora elementos dinámicos de interpretaciones existentes del proceso semiótico y al mismo tiempo se separa de conceptos lingüísticos, psicológicos y filosóficos en los que los conceptos estáticos de "lenguaje" y "signo" ("la unidad del cuerpo objetivo y el significado ") se utilizan como módulos para construir un esquema conceptual (Platón, Aristóteles, Descartes, Humboldt, Pierce, Saussure, Morris, Voloshinov, Bakhtin, Austin, Wittgenstein, Searle, Chomsky, Lakoff, A. N. and A. A. Leontiev, Bart, Heidegger, Yu . S. Stepanov, Habermas y muchos otros, etc.). Una serie de experimentos y experimentos de observación ilustran las principales disposiciones del modelo comunicativo ("Golpe de codo", "Un punto de risa en los chistes", "Grabar una secuencia de caracteres de memoria", "Una palabra", "Operar con objetos de acuerdo con instrucciones”, “Mover el cursor con una palabra”, “Formación de conjuntos reales”, “Restauración de la ortografía habitual”, “Oferta de agua”, “Visualización de una narración en video sin palabras” [14] , etc.).

Las orientaciones valorativas del modelo comunicativo son la prioridad ontológica de la conciencia y la personalidad, el dinamismo del pensamiento y la semiosis, el realismo cognitivo (la presencia de la conciencia activa, o “prisma cognitivo”, en todo proceso semiótico), la negación del determinismo del signo objetivo (se postula “la finalidad del cuerpo y el significado del “signo” en un determinado impacto concebible”), subjetividad y accionalidad de la formación del significado ( “el significado de la semiosis son los cambios en el estado cognitivo externo planificado por el comunicante dado, y no un reflejo de la realidad” ), libertad de procedimientos cognitivos, mediación de influencias semióticas (comunicativas), superación del pensamiento mitológico, étnico, nacionalista, estrictamente profesional, exaltado, confesional, lingüístico.

El modelo comunicativo revela una orientación interdisciplinaria, afecta las áreas de conocimiento en las que se teorizan las influencias semióticas, diversas prácticas para la creación de conjuntos reales (conceptos, objetos, unidades, dependencias), el proceso cognitivo, cuestiones deontología, axiología y etiología de las interacciones intersubjetivas. (lingüística, filosofía, lógica, crítica literaria), psicología, historia, teología, teoría del arte, etc.).

Notas

  1. Vdovichenko A. V. El principio atomístico en la conceptualización del proceso verbal natural: la corporeidad del alfabeto y el "lenguaje" // Cuestiones de filosofía 2014 No. 6 P. 39-52 . Consultado el 15 de abril de 2022. Archivado desde el original el 11 de julio de 2021.
  2. Vdovichenko A. De palabras relativas a actos universales. El límite en el estudio de "Lengua". Actas del 39º Congreso SLE (Societas Linguistica Europaea), Bremen, 2006. P. 32-33. . Consultado el 20 de abril de 2020. Archivado desde el original el 31 de enero de 2020.
  3. Vdovichenko A. V. El hecho de la conciencia y la acción comunicativa: un breve experimento // Cuestiones de psicolingüística 2 (40) 2019. P. 30-41 . Consultado el 15 de abril de 2022. Archivado desde el original el 9 de julio de 2021.
  4. Vdovichenko A. V., Tarasov E. F. Datos verbales como parte de una acción comunicativa: lenguaje, texto, autor, intérprete // Números de Psicolingüística 2017 No. 4 (34). S. 22-39. . Consultado el 15 de abril de 2022. Archivado desde el original el 9 de julio de 2021.
  5. Vdovichenko A. V. Texto y discurso a la luz de la formación del significado comunicativo // Slovo.ru: Acento báltico. 2017. V. 8, N° 4. S. 5-15 . Consultado el 15 de abril de 2022. Archivado desde el original el 9 de julio de 2021.
  6. Vdovichenko A. V., Tarasov E. F. Datos verbales como parte de una acción comunicativa: lenguaje, texto, autor, intérprete // Números de Psicolingüística 2017 No. 4 (34). págs. 22-39. . Consultado el 15 de abril de 2022. Archivado desde el original el 9 de julio de 2021.
  7. Vdovichenko A. Si el lenguaje es imposible de entender, ¿qué es comprensible? 4ª Conferencia de la Asociación Estadounidense de Pragmática (AMPRA), Universidad de Albany-NY, EE. UU., 1 al 3 de noviembre de 2018. . Consultado el 20 de abril de 2020. Archivado desde el original el 9 de julio de 2021.
  8. Vdovichenko A.V. Generación de un letrero. Sobre el concepto comunicativo de semiosis, en: Imágenes del lenguaje y zigzags del discurso. Colección de artículos científicos para el 70 aniversario de VZ Demyankov. Moscú: Revolución Cultural, 2018, pp. 143-155. . Consultado el 15 de abril de 2022. Archivado desde el original el 14 de julio de 2021.
  9. Vdovichenko A. V. La fe en los signos: sobre los elementos de la investigación semántica y linguoculturalológica, en la colección: Estudios lingüísticos y culturales. Análisis lógico del lenguaje. El concepto de fe en diferentes lenguas y culturas. M.: Gnosis, 2018. S. 802-809. . Consultado el 15 de abril de 2022. Archivado desde el original el 10 de julio de 2021.
  10. Vdovichenko A. Acción significativa, lenguaje sin sentido. Por qué la comunicación anula el lenguaje como herramienta teórica eficaz / Libro de resúmenes del II Congreso Internacional “Semiosis en Comunicación. Diferencias y similitudes”, Universidad Nacional de Estudios Políticos y Administración Pública (NUPSPA), Bucarest, 14-16 de junio de 2018. . Consultado el 20 de abril de 2020. Archivado desde el original el 14 de enero de 2020.
  11. Vdovichenko A.V. Bienvenido de nuevo, autor, pero ¿dónde está tu texto e idioma? Sobre datos verbales en estática y dinámica // Parte 1. Cuestiones de Filosofía. 2018. Núm. 6. Págs. 156-167; Parte 2. Cuestiones de Filosofía. 2018. Nº 7. S. 57-69.
  12. Vdovichenko A. V. Emoción comunicativa del verso. Notas sobre la naturaleza de la poesía. — Monografía. M.: Indrik, 2018. - 152 p. ISBN 978-5-91674-513-9 . Consultado el 15 de abril de 2022. Archivado desde el original el 14 de julio de 2021.
  13. Vdovichenko A. V. Formación de significado en paradojas lógicas: el principio de certeza comunicativa // Parte 1. Cuestiones de filosofía 2020 No. 2. P. 71-85; Parte 2. Cuestiones de Filosofía 2020 No. 3. P. 107-118; Parte 3. Cuestiones de Filosofía 2020 No. 4. P. 143-160. . Consultado el 20 de abril de 2020. Archivado desde el original el 3 de marzo de 2020.
  14. Título "Experimentos" . Consultado el 15 de abril de 2022. Archivado desde el original el 11 de julio de 2021.

Enlaces