Conversión de sistemas de escritura
La conversión de sistemas de escritura (gráficos) es la representación de textos escritos en un idioma determinado y escritos en un sistema de escritura determinado por medio de otro sistema de escritura adoptado para otro o el mismo idioma. Los casos especiales son la transliteración y la transcripción práctica .
En este caso, tal operación implica:
- transformación de signos lingüísticos de escritura, es decir, sustitución de palabras escritas en el sistema de escritura original por palabras escritas en el sistema resultante;
- convertir caracteres alfabéticos del sistema de escritura de origen en caracteres alfabéticos del sistema de escritura resultante;
- transformación de las propiedades y atributos del texto de acuerdo con las características de los sistemas de escritura de origen y recepción.
Véase también
Literatura
- GOST 7.79-2000 (ISO 9-95) "Reglas para la transliteración de letras cirílicas en el alfabeto latino" - M .: Standards Publishing House, 2002. - 19 p.
- GOST R 7.0.34-2014 "Reglas para la transliteración simplificada de letras rusas en el alfabeto latino" - M .: Standartinform, 2015. - 8 p.
- Grashchenko L. A. Modelo conceptual de la conversión tayiko-persa de los sistemas de escritura gráfica // Informes de la Academia de Ciencias de la República de Tayikistán - Volumen 52, No. 2 - 2009 - P. 111-115.
- Grashchenko L. A., Fomin A. Yu. Experiencia en la implementación de los medios de conversión tayiko-persa de sistemas de escritura gráfica // Informes de la Academia de Ciencias de la República de Tayikistán - Volumen 51, No. 8 - 2008 - P. 580-583 .
Enlaces