Ko, Yuri
Yuri Koch ( V.-Ludzh. Jurij Koch , 15 de septiembre de 1936 , Gorki , Lusacia , Alemania ) es un escritor, periodista, dramaturgo y traductor lusaciano, que escribe en alto lusaciano , bajo lusaciano y alemán . Laureado del Premio Yakub Chishinsky .
Biografía
Nacido en una familia trabajadora. Después de completar su educación secundaria en Krostwice, Bautzen y Cottbus , estudió de 1956 a 1960 en la Facultad de Periodismo de la Universidad Karl Marx en Leipzig . De 1961 a 1966 fue estudiante de posgrado en la Facultad de Artes Teatrales de la Universidad de Leipzig. Trabajó como editor y periodista en la radio. Desde 1976 es periodista freelance.
Hace traducciones. Tradujo las obras de Anton Chejov y el libro de Boris Polevoy "Nuestro Lenin" al alto lusaciano.
En 1974 fue galardonado con el Premio Yakub Chishinsky.
Composiciones
- «Concierto Nadrožny», 1965
- Zidowna Hana, 1963
- Žydowka Ana, traducción, 1966
- Mjez sydom mostami, 1968
- Pućowanje k ranju, 1969
- "Lěto pjećaštyrceći", 1970
- «Poslednje pruwowanje», 1972
- Die letzte Prüfung, 1972
- “Después de la fecha”, 1974
- "Róžamarja, abo Rozžohnowanje we nas", traducción, 1975
- "Rosamarja", 1975
- "Rozamarja abo Rozźognowanje we nas", novela, 1976
- Wotydźenja doma, 1976
- "Wosamoćeny Nepomuk", novela, 1976
- "Der einsame Nepomuk", novela, 1980
- “Wšedny źeń na jsy”, 1980
- "Landung der Träume", novela, 1982
- «Nawrot sonow», 1983
- Pintlašk a złote jehnjo, 1983
- «Pintlaschk und das goldene Schaf», 1983
- “Rědne źowćo”, bajka, 1984
- "Wišnina", nowela, 1984
- "Wjesołe zwěrjatka", traducido del checo, 1984
- "Rjana holka", 1984
- “Piękna dziewczyna: bajka serbołużycka”, 1984
- "Bagola: powědančko wo dźiwim hońtwjerju", 1985
- "Jagaŕ Bagola", traducido del bajo sorabo, 1985
- "Doma swět: antologija młodeje prozy", 1985
- "Jan und die größte Ohrfeige der Welt", 1986
- "Dwanasćo bratšow: serbska bajka", 1986
- "Dwanaće bratrow", 1986
- Die zwolf bruder, 1986
- "Gaž wišnje kwitu", cuento, traducción al bajo sorabo, 1987
- Der Kirschbaum, nowela, 1987
- Měrćinowy miksmaks z myšacym motorom, 1988
- Operación Augen, 1988
- «Das schöne Mädchen», 1988
- Rosinen im Kopf, 1988
- "Pasitas de uva en la cabeza: una historia increíble pero cierta", 1988
- "Dwunastu braci: bajka serbołużycka", 1988
- "Bagola: die Geschichte eines Wilddiebs", 1988
- «Navrat snov», 1988
- "Instalación z hor snů", 1988
- "Wšitko, štož ja widźu", 1989
- “Die rasende Luftratte oder wie der Mäusemotor erfunden wurde”, 1989
- "Golo a Logo abo Mazuch w Podgoli", 1990
- "W pěsku steji nowa wjeska", 1991
- Das Sanddorf, 1991
- “Ha lećała je modra wróna”, reportaje, 1991
- "Wšitko, štož ja widźu", 1992
- Jubel und Schmerz der Mandelkrähe, 1992
- Kokot Jurko z čerwjenym pjerom, 1993
- "Daj yo, Jurko, jadnu atascado", 1994
- "Stó da kradnje złote zuby?", 1996
- «Golo y logotipo», 1998
- Koče slěbro, powieść 2000
- Jakub und das Katzensilber, 2001
- "Złoty palc", komedia, 2006
Literatura
- Gugnin A. A., Introducción a la historia de la literatura Serbolo-Luzhitsk y la literatura desde los orígenes hasta la actualidad, Academia Rusa de Ciencias, Instituto de Estudios Eslavos y Balcánicos, Centro Científico para las Relaciones Eslavo-Alemanas, M., 1997, págs. 7 - 8, 162-163, 169, 174, 181, 183, 185-190, 192-194, ISBN 5-7576-0063-2
- Nowy biografiski słownik k stawiznam a kulturje Serbow, Budyšyn 1984.
Enlaces
sitios temáticos |
|
---|
En catálogos bibliográficos |
---|
|
|