Legión (Turovers)

Legión
Género Ciclo poético
Autor Nikolái Turoverov
fecha de escritura 1940-1945
Fecha de la primera publicación 1945

"Legión"  - un ciclo de poemas líricos militares de Nikolai Turoverov , publicado en 1945 en París.

Historial de creación

Turoverov escribió un ciclo de poemas dedicado al servicio en la Legión Extranjera durante la Segunda Guerra Mundial y se publicó como parte de la quinta colección de poemas. Consta de 20 poemas de diferente longitud (de 4 a 28 versos), escritos en varios tamaños y agrupados en una secuencia condicional, desde unirse a la Legión hasta navegar de África de regreso a Europa. El primer poema sirve de introducción a todo el ciclo, el vigésimo lo cierra a modo de coda.

El epígrafe está tomado de las líneas del hermano de armas, el poeta y legionario suizo Arthur Nicolet (1912-1958): Аu paradis оù vont les hommes forts / par le desert d'un long corage (“Al paraíso, donde los hombres pasan por el desierto de mucho coraje”). Al igual que la poesía de Nikola, el ciclo de Turoverov sigue la línea del popular mito romántico de la Legión Extranjera: un refugio de hombres fuertes desilusionados con la vida y el amor, que quieren redescubrirse en la tierra desértica de duro coraje, llena de peligros, exóticos y lejos de los beneficios de la civilización, y es una contribución muy significativa a su desarrollo [1] :

Somos con vosotros una y la misma fe
Señaló el camino largo.
La misma insignia de legionario
En tu y en mi pecho.
No importa donde el destino no arroje,
Soñaremos un sueño hasta la tumba:
En la neblina rosada del desierto
, Legión de pie bajo las armas.
(Legión.4)

Las realidades políticas del período de servicio en la Legión se reflejan bastante mal en el ciclo, y los biógrafos de Turoverov no tienen una opinión común sobre en qué campañas participó. Se sabe que el ex teniente en 1939 se alistó en el 1er regimiento de caballería extranjero estacionado en Sousse [2] [3] . Según el poeta, comandó un destacamento formado por árabes y participó en la represión del levantamiento druso en Siria, en relación con lo cual, en el poema 14 del ciclo, menciona Palmira , por donde pasaron las legiones de Aureliano durante diecisiete siglos. atrás , y termina el fragmento con unos versos que permiten sentirse dueño de la antigua grandeza: “Nuestra Legión Extranjera es la Heredera de las legiones romanas”.

El poema 14 es uno de los más famosos entre Turoverov, está dedicado por separado del resto del ciclo al príncipe legionario N. N. Obolensky , y comienza con versos que provocaron una reacción mixta tanto en la década de 1940 entre la emigración rusa como en la década de 1990 . en casa un poeta en Rusia, porque, según los críticos, expresan el credo no de un oficial, sino de un mercenario profesional [4] [K 1] :

No nos importa en qué país
Barrer el levantamiento popular, Y no hay otro, así como no hay piedad ni compasión
en mí . (Legión. 14)

Presumiblemente, Turoverov participó en las hostilidades contra los alemanes en Francia y el norte de África, donde operaba su regimiento, pero aún no se han encontrado pruebas documentales de esto, y el período de servicio en la Legión, en general, sigue siendo un espacio en blanco en su biografía [2] [ 3] . En el tercer poema del ciclo, el poeta relata: "Dicen que ahora es ilegal / Nuestra Legión Extranjera", que puede referirse al período que siguió a la capitulación de Francia y la escisión de los legionarios en partidarios de Vichy y de Gaulle .

Hacia fines de 1941, Turoverov abandonó la Legión y regresó de África al París ocupado por los alemanes, donde comenzó a preparar la publicación de la cuarta colección de poemas, publicada al año siguiente [2] .

A diferencia de la mayoría de los oficiales rusos que terminaron en la Legión en contra de su voluntad, y posteriormente maldijeron los años de servicio en esta unidad, cuya dura disciplina es muy diferente de las órdenes en el ejército ruso, Turoverov conservó gratos recuerdos de este período de su vida. En la década de 1960, en una carta al poeta N. A. Kelin , escribió: “... ¿Estás preguntando por la Legión? Sí, fui voluntario durante la última guerra, no me senté. Y no me arrepiento (...) Durante la última guerra, yo estaba en una posición especial en la legión: con un caballo y un mensajero, quedaron los mejores recuerdos de este trabajo voluntario mío..." [2]

Los críticos y estudiosos de la literatura otorgan invariablemente al ciclo una calificación alta, destacando su expresividad y lirismo penetrante [2] [5] .

Algunos conocedores incluso llamaron a Turoverov el segundo Gumilyov, comparando su poesía africana y sus letras militares [6] .

Posteriormente, muchos llamaron "brillante" a un gran ciclo de poemas "Legión". Arenas, aire abrasador del desierto, tuaregs, sed, perseguir al enemigo a través de las dunas: todo se transmitió de manera vívida y sorprendentemente figurada. “Creo que sus poemas sobre la Legión son brillantes y no estoy seguro de que alguien más (francés, alemán, italiano) haya logrado dejar un recuerdo tan maravilloso de esta imagen histórica excepcionalmente fuerte”, escribió el poeta y publicista P. Sukhotin, que vivía en Australia

- [5] [7]

.

Comentarios

  1. Según uno de los primeros divulgadores de la obra de Turoverov en Rusia, el poeta Yevgeny Yevtushenko : Según Turoverov, lo más destructivo para un cosaco, acostumbrado a la silla de montar y al silbido de balas y sables, es la inacción. El ritmo de vida lo asfixiaba. A sus cincuenta años, le parecía que la vida perdía sentido, pero incluso el riesgo más desesperado puede carecer de sentido si no es en nombre de salvar a alguien. Y Turoverov se inscribió en la Legión Extranjera, es decir, por su propia voluntad, se alistó en los supresores ( Rodina I. Guerra y paz de Nikolai Turoverov . Rostov y los rostovitas (21/04/2010). Fecha de acceso: marzo 4, 2016. Archivado el 4 de marzo de 2016. )

Notas

  1. Zhuravlev V.V. Vida cotidiana de la Legión Extranjera Francesa: “¡Ven a mí, Lérion!”, p. 308, 360. - M. Guardia Joven, 2010. - ISBN 978-5-235-03355-9
  2. 1 2 3 4 5 Khokulnikov K. N. Elogió todo lo que es querido para el corazón // Turoverov N. N. La tormenta perturbó la estepa. - Rostov del Don: Rostizdat: 2008. - ISBN 5-7509-1149-7
  3. 1 2 Kozhemyakin M. Nikolái Turoverov. Sobre el tema de los emigrantes blancos en la Legión Extranjera . M1kozhemyakin.livejournal.com (25/12/2013). Consultado el 4 de marzo de 2016. Archivado desde el original el 10 de marzo de 2017.
  4. Patria I. Guerra y paz de Nikolai Turoverov . Rostov y rostovitas (21.04.2010). Fecha de acceso: 4 de marzo de 2016. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016.
  5. 1 2 Leonidov V. Nikolái Turoverov . Revista nueva. 2008, No. 253. Consultado el 4 de marzo de 2016. Archivado desde el original el 6 de abril de 2015.
  6. Leonidov V. Prefacio, p. 13 // Turoverov N. N. Vigésimo año: ¡adiós, Rusia! - M: Fondo Ruso de Cultura, 1999
  7. Khokhulnikov K. N. Elogió todo lo que es dulce para el corazón // Turoverov N. N. La tormenta perturbó la estepa. - Rostov del Don: Rostizdat: 2008, página 5. - ISBN 5-7509-1149-7

Literatura