Lurie, Abram Semionovich

Abram Semionovich Lurie
Fecha de nacimiento 16 de julio de 1921( 07/16/1921 )
Lugar de nacimiento Vitebsk , RSS de Bielorrusia
Fecha de muerte 24 de julio de 2009( 2009-07-24 ) (88 años)
Un lugar de muerte
País
Esfera científica profesor , lingüista
Lugar de trabajo
alma mater
Titulo academico candidato a ciencias pedagógicas
Estudiantes
Premios y premios
Orden del grado de la Segunda Guerra Patriótica Orden de la Estrella Roja Medalla "Al Mérito Militar" Medalla "Por la Defensa de Moscú"
Medalla "Por la Victoria sobre Alemania en la Gran Guerra Patriótica de 1941-1945" Medalla SU por la captura de Koenigsberg ribbon.svg Medalla SU por la Liberación de Varsovia ribbon.svg
Medalla "Veterano del Trabajo" RUS Medalla de Zhukov ribbon.svg
ESP Trabajador Honorario de la Educación Profesional Superior 2004 ribbon.svg

Abram Semenovich Lurie ( 16 de julio de 1921 , Vitebsk , RSS de Bielorrusia  - 24 de julio de 2009 , Moscú , Rusia ) - Profesor y lingüista soviético y ruso, especialista en el uso de medios técnicos en la enseñanza de lenguas extranjeras, profesor de lengua alemana, traductor , candidato de ciencias pedagógicas, profesor, participante de la Gran Guerra Patria .

Creador y director científico del departamento de material didáctico técnico (TUT) en el Departamento de Lexicología y Estilística de la Lengua Alemana, Facultad de Lengua Alemana, Universidad Lingüística Estatal de Moscú (MSLU). Autor de más de 60 publicaciones científicas sobre el uso de TCO en el proceso educativo en ruso y alemán. Profesor de lengua alemana para estudiantes de tiempo completo y tiempo parcial de la Universidad Lingüística Estatal de Moscú, estudiantes de la Facultad de Formación Avanzada para Profesores de la Universidad Lingüística Estatal de Moscú.

Biografía

1921-1939

El 16 de julio de 1921 nació en Vitebsk, RSS de Bielorrusia.

Padre - Semyon Abramovich Lurie, contador. Madre - Tsiva Khaya Abramovna Lurie (nee Fogelson), paramédico.

A fines de la década de 1920, la familia se mudó a Moscú. Del 1° al 4° grado estudió en la escuela 169, luego del 5° al 10° grado en la escuela 636. Durante los años de estudio, fue presidente del Consejo de Estudiantes y participó en la interacción con el Teatro de Arte , que patrocinaba la escuela. Se graduó de la escuela secundaria con honores e ingresó a MPEI .

1939-1941

Inmediatamente después de ingresar al instituto, fue llamado al servicio militar en el Ejército Rojo [1] . Sirvió en artillería a caballo (especialidad - operador de radio), la unidad militar No. 4711 estaba ubicada cerca de la ciudad de Borovichi , región de Novgorod. Después de la desmovilización en 1941 fue llamado al frente de la Gran Guerra Patria .

1941-1945

De junio a julio de 1941 se formó en la Facultad Militar del 2º Instituto de Idiomas Extranjeros de Moscú como traductor de alemán. Inicialmente, se planeó enviar a A. S. Lurie como parte de un grupo de sabotaje a la retaguardia del ejército alemán. Sin embargo, cuando el grupo fue transportado en julio de 1941 a la línea del frente, fue transferido como intérprete al 20º Ejército ( división 153 ). Durante la retirada del 20º Ejército en el verano y otoño de 1941, abandonó el cerco varias veces y llegó a Moscú. Regresó al frente como parte del 10º Ejército del Frente Occidental.

Durante la guerra, trabajó como traductor de alemán en el departamento de contrainteligencia SMERSH en el cuartel general de los ejércitos del Frente Occidental, que en 1944 se fusionaron en el 2º Frente Bielorruso . Por su trabajo exitoso, recibió una serie de premios, incluida la Orden de la Estrella Roja [2] y el grado de la Orden de la Guerra Patriótica II [3] , la medalla "Al Mérito Militar" [4] . Desde mayo de 1944 ocupó el cargo de detective, y luego de detective senior de la Oficina de Contrainteligencia. Terminó la guerra con el grado de teniente mayor. Después del final de la guerra y hasta mayo de 1946, sirvió en Alemania, traduciendo del alemán (desde diciembre de 1945, en el Grupo de Fuerzas del Norte).

1946

Ascendido al grado de capitán. Regresó a la URSS e ingresó en el Instituto Militar de Idiomas Extranjeros (VIIYA).

1949 - 1954

En 1949, se graduó con honores del Instituto de Idiomas Extranjeros de toda Rusia con un título en enseñanza de idiomas extranjeros (calificación como profesor de alemán en escuelas secundarias y superiores).

En el mismo año se casó con Vera Alexandrovna Matveeva, abogada de Moscú, con quien estuvo casado menos de 60 años hasta su muerte.

En relación con la campaña de " lucha contra el cosmopolitismo " que se inició en el país, después de graduarse fue asignado como profesor de lengua alemana en una escuela de vuelo cerca de la ciudad de Engels (unidad militar 74364).

En 1951 nació el hijo Valentin Lurie [5] . En el mismo año, se graduó con honores del departamento de educación a distancia del Instituto de Idiomas Extranjeros de toda la Unión con un título en Traductor de primera clase en inglés.

En 1953, fue transferido como profesor de alemán a la Escuela de Oficiales Suvorov de la Bandera Roja del Cáucaso (Dzaudzhikau-Ordzhonikidze-Vladikavkaz), donde trabajó durante un año.

1955

Se retiró del servicio militar con el grado de mayor. Comenzó a trabajar como profesor en el 1er Instituto Pedagógico Estatal de Lenguas Extranjeras de Moscú (M. Torez Instituto Pedagógico Estatal de Moscú, ahora MSLU ), donde trabajó durante más de 53 años (hasta diciembre de 2008). En ese momento, Maria Kuzminichna Borodulina estaba en la dirección del Instituto Pedagógico Estatal de Moscú , quien decidió contratar a un maestro con un " quinto punto ". Posteriormente, colaboraron activamente, escribieron un libro [6] y fueron amigos.

1958-1960

Se desempeñó como Vicedecano de la Facultad de Lengua Alemana del Instituto Estatal de Idiomas Extranjeros de Moscú. M. Torez.

1967

Dirigió el Departamento de Ayudas Técnicas para la Enseñanza del Instituto Estatal de Idiomas Extranjeros de Moscú, que dirigió hasta mediados de la década de 2000. ya en MSLU; comenzó a trabajar como profesor asociado.

1968

Defendió su tesis para el grado de candidato de ciencias pedagógicas. Tema "Bases metodológicas para el uso de medios técnicos en la enseñanza de vocabulario extranjero (en las condiciones de una universidad de idiomas)" [7] .

1969

Recibió el título académico de Profesor Asociado en el Departamento de Lexicología y Estilística de la Lengua Alemana.

1978, 1982

Intérprete en los VI y VII Concursos Internacionales de Música. Chaikovski .

1990

Otorgado el título académico de Profesor en el Departamento de Lexicología y Estilística de la Lengua Alemana.

1992-1995

Formó parte del consejo de redacción del Anuario Das Wort , publicado bajo los auspicios del DAAD .

2008

Al final del semestre de otoño, terminé de dar clases a los estudiantes.

2009

El 24 de julio falleció a causa de un cáncer de sangre tras su rehospitalización en el Centro Médico Quirúrgico Nacional. Pirogov .

Trabajo científico

Desde 1955 realizó una labor científica y metodológica en el todavía novedoso campo de la metodología para el uso de medios técnicos (TSO) y el aprendizaje programado en el proceso educativo en lenguas extranjeras. A finales de los 50 - principios de los 60. realizó presentaciones en conferencias interuniversitarias y de toda la Unión dedicadas a este tema. Algunos de los informes, en particular sobre el uso de proyección estática y una grabadora en la enseñanza del habla extranjera oral, se publicaron posteriormente en las colecciones de la APS de la RSFSR . Por separado, participó en el análisis de la experiencia extranjera en la implementación de TCO (publicaciones en la revista "Lenguas extranjeras en la escuela" (en 1961, 1964, 1967)).

En los años 60. participó en el desarrollo de temas de creación y uso efectivo de fono-materiales para la enseñanza del aspecto léxico de una lengua extranjera. Los resultados se reflejan en los artículos de las principales publicaciones especializadas: "Boletín de la Escuela Superior" (No. 3/1963), "Lenguas extranjeras en la escuela" (No. 4/1967) y la colección metodológica de la editorial. "Vysshaya Shkola" "Idiomas extranjeros en la escuela superior" (No. 1/1965, 3/1966, 4/1968).

En el mismo período, fue coautor de un libro de texto de alemán para el 2º año de facultades e institutos de lenguas extranjeras (1967) [8] , que se utilizó en el proceso educativo hasta finales de los años 80. A. S. Lurie incluyó en el libro de texto una serie de nuevos tipos de ejercicios basados ​​en el uso de materiales fonográficos, principalmente para el trabajo independiente de los estudiantes.

La tesis doctoral de Lurie también se dedicó a los problemas del uso de medios técnicos modernos en la enseñanza de vocabulario extranjero. Los resultados se utilizaron en el desarrollo de una serie de ayudas didácticas en el Departamento de Lexicología y Estilística de la Lengua Alemana del Instituto Estatal de Lenguas Extranjeras de Moscú: "Ejercicios de cintas programadas sobre el vocabulario de la lengua alemana: una guía para profesores" (M., 1972); "Tareas sobre el vocabulario del idioma alemán para trabajar en la clase electrónica (para el segundo año)" (M., 1977); “Tareas de laboratorio de vocabulario social y político para el trabajo en la clase de electrónica de 4° y 5° año” (M., 1977); "Tareas de laboratorio para trabajar con películas educativas en alemán" (M., 1979), "Pautas para los temas del segundo curso sobre la práctica del habla oral utilizando TSO" (M. 1981).

Los resultados de la investigación también se reflejaron en el libro de texto básico "Enseñanza de una lengua extranjera como especialidad (alemán)", que fue elaborado por el equipo de la Facultad de Alemán con la participación de A. S. Lurie (Capítulos V (Parte I) y III (Parte II) El libro de texto resistió dos ediciones: en 1975 y 1982. Lurie se publicó no solo en la URSS, sino también en la RDA: en la revista "Deutsch als Fremdsprache" No. 1/1971, 1/1974, 4 /1975) y en los publicados por el Instituto. Universidad Herder de Leipzig. K. Marx en las colecciones “Probleme des Deutschunettichts für Fortgeschrittene”, Verlag Enzyklopädie, Leipzig, 1977; "25 Jahre Germanistikstudium im Herder-Institut", Leipzig, 1982) (ver Publicaciones para más detalles ).

Los informes en los congresos de la Asociación Internacional de Profesores de la Lengua Alemana (IAPNYA, desde 1997 AGPNYA , German Internationale Deutschlehrertagung (IDT) ) se dedicaron a los mismos temas: en el VI Congreso en Nuremberg (Alemania) en 1980, donde el la profesora asistente Lurie fue copresidenta de la sección TSO, y en el VII Congreso de Budapest en 1983, así como publicaciones en varias ediciones de la MAPN.

A principios de los 80. participó en el grupo de autores de metodólogos del MGIIA y la Universidad de Berlín. Humboldt en preparación para la publicación en Moscú y Berlín de los diccionarios alemán-ruso y ruso-alemán de términos metodológicos mínimos, donde A. S. Lurie procesó la terminología relacionada con la metodología para el uso de TSO.

En los años 80, en relación con la introducción generalizada de la televisión en el proceso educativo en idiomas extranjeros en el Instituto Estatal de Idiomas Extranjeros de Moscú. M. Torez y otras universidades del país A. S. Lurie comenzaron a desarrollar este tema. Entonces en 1980-1984. fue el jefe del tema de investigación en la línea del MV y SSO de la URSS "El uso de la televisión para mejorar la formación profesional y pedagógica de los estudiantes". Los resultados del desarrollo de este tema se publicaron en la Colección de trabajos científicos del Instituto Estatal de Idiomas Extranjeros de Moscú. M. Torez, no. 241 (M., 1984). A. S. Lurie actuó como editor ejecutivo de la colección. Además del trabajo teórico, se dedicó a la práctica y preparación de materiales didácticos: participación en la filmación, edición y selección de videos educativos, compilación y edición de material didáctico. En 1988, bajo su dirección, se publicaron las "Directrices para películas de televisión educativas sobre la práctica del habla oral y escrita", partes I y II).


En 1983-1984. dirigió el contrato económico con la asociación de producción "Elfa" (Vilnius) sobre el desarrollo y la justificación de los requisitos metodológicos y técnicos para el equipo de idiomas para el trabajo independiente de los estudiantes en un idioma extranjero. También a principios de los 80. participó en el desarrollo de requisitos para conjuntos de equipos de idiomas destinados al trabajo en el aula de estudiantes en un idioma extranjero, participó como orador en una reunión-seminario sobre este tema, celebrada en 1982 por el Ministerio de Educación Superior de la URSS.

De 1986 a 1990 fue uno de los líderes del tema de investigación “Uso integral de TSO en la formación profesional y pedagógica de profesores de lenguas extranjeras ”, incluido en ese momento en el plan de coordinación de las investigaciones más importantes de la Academia de Ciencias Pedagógicas. Ciencias de la URSS . Sobre este problema, preparó un informe en el VIII Congreso de la Asociación Internacional de Profesores de Idioma Alemán en Berna en 1986 y un artículo en una colección especial de artículos científicos del Instituto Estatal de Idiomas Extranjeros de Moscú. M Torez (M., 1990).

Varios trabajos e informes científicos de Lurie se dedicaron al uso de medios técnicos para enseñar varios tipos de actividades del habla en universidades no lingüísticas y al análisis de los medios de enseñanza disponibles allí:

Además de los temas principales, en su trabajo de investigación y metodológico, abordó repetidamente cuestiones generales de la enseñanza del vocabulario del idioma alemán (especialmente el vocabulario social y político) y su aspecto lingüístico y cultural. en los años 70 como parte del equipo de autores de profesores del departamento de lexicología y estilística de la lengua alemana, participó en la creación de manuales sobre el vocabulario social y político de la lengua alemana para estudiantes (publicado por Higher School, 1st ed.- 1975, 2ª ed. corregida - 1978), y en 1982 otro manual en ed. "Escuela Superior" sobre vocabulario sociopolítico del idioma alemán para estudiantes de último año de institutos y facultades de lenguas extranjeras. Participó constantemente en la creación de materiales de capacitación y examen actuales y diccionarios mínimos sobre temas sociopolíticos para estudiantes de último año de la Facultad de Lengua Alemana del Instituto Estatal de Idiomas Extranjeros de Moscú. M. Torez.

En total, es autor y coautor de más de 60 obras en ruso y alemán, así como editor ejecutivo de 3 números de artículos científicos del Instituto Estatal de Idiomas Extranjeros de Moscú. M. Torez.

Organización de la actividad científica sobre la aplicación de la TCO

Desde 1988, se convirtió en el jefe de la comisión científica y metodológica sobre TSO en la Asociación Educativa y Metodológica de Lenguas Extranjeras. En este cargo, coordinó la investigación y el trabajo científico y metodológico en el campo de la aplicación de TSS en las universidades y la organización de reuniones interuniversitarias sobre temas de actualidad del uso de TSS en la enseñanza de lenguas extranjeras. Solo en 1989-1990. seis de esas reuniones se llevaron a cabo - en el MGIIA ellos. M. Torez y en el Instituto Estatal de Bellas Artes de Pyatigorsk, así como dos más en Leningrado , Gorki y Kiev ).

Durante más de 20 años, dirigió el Consejo de TCO en el Instituto Pedagógico Estatal de Moscú. M. Torez, fue miembro de la comisión-instituto metodológico y del Consejo Científico y Metodológico de ayudas audiovisuales de la Educación Estatal de la URSS.

La editorial Vysshaya Shkola lo involucró repetidamente como editor científico y revisor de varias monografías y manuales sobre temas relacionados con el uso de medios técnicos en la enseñanza de idiomas extranjeros en universidades, editó la traducción del libro de P. Koster " Enseñanza de una lengua extranjera en un laboratorio de idiomas” (M., High School, 1986). Además, revisó regularmente artículos sobre la metodología del uso de medios técnicos en la enseñanza de idiomas extranjeros en universidades de idiomas y no lingüísticas, publicados en la colección metodológica "Lenguas extranjeras en la escuela superior" (ed. "Escuela superior") .

En 1988, fue revisor y participó en la edición de la Colección de artículos científicos del Instituto Estatal de Relaciones Internacionales de Moscú "Aplicación de TCO e intensificación del proceso educativo en lenguas extranjeras".

Actuó como opositor de 8 tesis doctorales dedicadas a diversos temas del uso de medios técnicos modernos en la enseñanza de idiomas en universidades no lingüísticas.

Premios

Publicaciones

Libros

Disertación

Artículos (ruso)

  1. Lurie AS Nuevos materiales sobre el uso de medios técnicos en la enseñanza de lenguas extranjeras en el extranjero. Revista "Lenguas Extranjeras en la Escuela", 1961, No. 3, p. 104-110. (ed. Ilustración).
  2. Lurie AS El uso de herramientas de proyección estática en la enseñanza del habla oral y escrita en cursos junior de universidades de idiomas. Colección "Métodos de uso de TS en la enseñanza de idiomas. - M .: Ed. I MGPII, 1962.
  3. Lur'e A. S. Experiencia en el uso integrado de medios técnicos en la enseñanza del habla oral en el 2º año de la Facultad de Lengua Alemana. Colección “Aplicación de medios técnicos y aprendizaje programado en la educación secundaria y superior” APS RSFSR, Tomo II. - M., Ed. "Ilustración", 1963, pág. 317-324.
  4. Borodulina M. K., Lurie A. S. Ejercicios basados ​​en el uso de medios técnicos. Boletín de la Escuela Superior, 1963, No. 6, p. 27-31.
  5. Lur'e A.S. Manual de programación para un idioma extranjero. Revista "Lenguas Extranjeras en la Escuela", 1964, No. 4, p. 61-64.
  6. Lurie A. S., Reikhshtein A. D. Ejercicios de entrenamiento oral en un idioma extranjero, realizados con la ayuda de medios técnicos. Lenguas extranjeras en la educación superior, 1965, núm. 1, pág. 5-16.
  7. Lurie AS Verificación de las habilidades de uso del material léxico y gramatical estudiado en el habla oral con la ayuda de medios técnicos. Idiomas extranjeros en la educación superior, 1966, no. III, pág. 44-53.
  8. Lurie AS Algunas preguntas sobre la creación de ejercicios de entrenamiento programados en grabación de sonido. Idiomas extranjeros en la educación superior, 1966, No. 5, p. 20-25.
  9. Lur'e AS Sobre algunos temas de actualidad de la técnica del uso de medios técnicos en la enseñanza de lenguas extranjeras. Idiomas extranjeros en la educación superior, 1967, No. 4, p. 82-87.
  10. Karpov K. B., Lapidus B. A., Lurie A. S. Sobre los detalles del uso de la programación en la enseñanza del conocimiento práctico de idiomas extranjeros. Idiomas extranjeros en la educación superior, 1968, no. 4, págs. 36-47.
  11. Mikhailova O. E., Lurie A. S. Un libro necesario sobre la metodología del uso de medios técnicos sólidos en la enseñanza de idiomas extranjeros. Lenguas extranjeras en la escuela, 1972, nº 2.
  12. Karpov K. B., Lurie A. S. Los materiales audiovisuales en idiomas extranjeros son una herramienta importante para el desarrollo intelectual de los estudiantes. Colección "Métodos de enseñanza de lenguas extranjeras en la universidad". — M.: Ed. MGPIIA, 1973, volumen III, parte 2.
  13. Lurie AS Algunos resultados y perspectivas para la introducción de medios técnicos modernos en la enseñanza de idiomas extranjeros en una universidad de idiomas . Cuestiones de metodología para el uso de medios técnicos en la enseñanza de lenguas extranjeras en universidades (colección de artículos científicos), 1979, no. 144, pág. 15-26.
  14. Lurie A.S. Teoría y práctica de la aplicación de TSO en la enseñanza de una lengua extranjera. Lenguas extranjeras en la escuela, 1981, nº 1.
  15. Lurie AS Medios didácticos con uso de medios técnicos en universidades de especialidades no lingüísticas. En la Colección de Obras Científicas del Instituto Pedagógico Estatal de Moscú. M. Torez. — M.: Ed. MGPIIA, 1987, no. 299.
  16. Lurie AS Lingüística y Estudios Regionales. El contenido y los métodos de la enseñanza de una lengua extranjera como especialidad (colección de artículos científicos), 1989, núm. 326, pág. 85-92.
  17. Lurie AS Sobre el uso integrado de medios técnicos en la enseñanza de lenguas extranjeras en universidades de idiomas. Uso integrado de medios técnicos en la enseñanza de lenguas extranjeras para intensificar el proceso educativo en universidades de idiomas (colección de artículos científicos), 1991, no. 385, pág. 5-12.

Artículos (alemán)

  1. Lurje AS, Reichstein AD Übungen für Fortgeschrittene im technischen Fremdsprachenkabinett (TFK) . en: Deutsch als Fremdsprache, 1971, Heft 1, S. 35-43.
  2. Lurye AS Zu einigen Problemen der Gestaltung von methodischaufbereiteten Sprachtonbändern. en: Deutsch als Fremdsprache, 1974, No. 1.
  3. Lurye AS Zu einigen Fragen des Einsatzes audiovisueller Mittel zur Entwicklung des Sprechens in der Deutschlehrerausbildung (an den Fremdsprachenschulen der SU) . en: Deutsch als Fremdsprache, 1975, S. 213-216.
  4. Lurje AS Zur Rolle der auditiven technischen Lehrmittel bei der Entwicklung des verstehenden Hören und Sprechens. Sammelband "Probleme des Deutschunterrichts für Fortgeschrittene". —Leipzig, 1977.
  5. Lurje AS Technische Medien im Deutschunterricht in der UdSSR . En IDV-Rundbrief, nº 26, Juli, 1980, págs. 8-10.
  6. Lurje AS Selbständige Arbeit mit authentischen Hörtexten in der Ausbildung von Nichtphilologen und Dolmetschern. Auditive und audiovisuelle Mittel im Hochschulfremdsprachenunterricht: (Werkstattbeiträge) / hrsg. Von Wilhelm Liebenhagen. Berlín: Humboldt-Univ., Sekt. Fremdsprachen, 1990, S. 23-27.
  7. Lurje AS Methodische Potenzen verschiedener Arten von Videoaufzeichnungen. Medien Aktuell, nr. 2, Berlín, 1992, págs. 12-16.
  8. Lurje AS Untersuchungen zum Einsatz von technischen Lehr- und Lernmitteln im Deutsch als Fremdsprache. - Unterricht an sowjetischen Hochschulen. Germanistisches Jahrbuch "Das Wort", 1992, S. 394-397.
  9. Lurje AS Bibliographie der von 1981-1993 in der UdSSR bzw. in den GUS-Staaten verteidigten Dissertationen und Habilitationen zur Methodik des Deutschunterrichts an Hochschulen. Germanistisches Jahrbuch "Das Wort", 1995, S. 256-261

Presentaciones de conferencias

  1. Lurie AS El uso de equipos de proyección en la enseñanza de la práctica del habla oral y escrita en cursos junior de universidades de idiomas. Resúmenes de la conferencia sobre el uso de TS en la enseñanza de lenguas extranjeras. — M.: Ed. I MGPIIA, 1959, pág. 54-56.
  2. Lurie AS Efectividad comparativa de ejercicios programados basados ​​en medios técnicos con el estudio en el aula del mismo material (coautor). Resúmenes de informes de las jornadas interuniversitarias sobre la metodología de la enseñanza de lenguas extranjeras en la universidad. — M.: Ed. 1 MGPII, 1963, 18-19.
  3. Lurie A. S. Ejercicios orales de entrenamiento en la práctica de una lengua extranjera, realizados con la ayuda de TSO (coautor). Resúmenes de informes de las jornadas interuniversitarias sobre la metodología de la enseñanza de lenguas extranjeras en la universidad. — M.: Ed. I MGPIIA, 1963, pág. 58-60.
  4. Lurie AS El uso de medios técnicos en la enseñanza de la práctica de lenguas extranjeras. Informe en la I Conferencia de toda la Unión sobre el uso de medios técnicos en el proceso educativo (coautor). Colección Colección "Aplicación de medios técnicos y aprendizaje programado en la educación secundaria y superior" APN RSFSR, Tomo II. - M., Ed. "Ilustración", 1963, pág. 256-267.
  5. Lurie A.S. Sobre la metodología para realizar ejercicios de aula-laboratorio parcialmente programados. Resúmenes de informes 6 Lecturas metódicas. - M.: Editorial MGPIIA, 1970.
  6. Lur'e AS Algunas cuestiones de organización del trabajo en las aulas audiovisuales. Resúmenes del congreso científico-metódico. — M.: Ed. MGPIIA, 1971.
  7. Segal M. M., Lurie A. S. Requisitos metodológicos para materiales fonográficos utilizados en el aula y el trabajo independiente de los estudiantes. Materiales del encuentro interuniversitario en Riga. — M.: Ed. Universidad Estatal de Letonia, 1971.
  8. Lurje AS Lehrer und technische Medien im Fremdsprachenunterricht an den Sprachhochschulen . Lehrer und Lernende im Deutschunterricht: Kongressbericht der VI. Internationalen Deutschlehrertagung vom 4-8. Agosto de 1980 en Nuremberg, 1981.
  9. Lurje AS Zu einigen aktuellen Problemen des Einsatzes von technischen Lehr- und Lehrnmitteln in der sprachpraktischenAusbildung von Germanistikstudenten. 25 Jahre Germanistikstudium im Herder-Institut: Konferenzmaterial der internationalen Arbeitstagung des Herder-Instituts, Leipzig, 1982, Heft 1.
  10. Lurje AS Partnerübungen in der Sprachlehranlage. Kongressberichte der VII Internationalen Deutschlehrertagung en Budapest. Internationale Deutschlehrertagung (IDT), 1983.
  11. Lurje AS Zu einigen Problemen des komplexen Einsatzes von technischen Lehr- und Lehrnmitteln im Deutschunterricht an den Sprachhochschulen. Sektionsreferate der VIII Internationalen Deutschlehrertagung en Berna. Internationale Deutschlehrertagung (IDT), 1986.
  12. Lurje Abram. Interkulturelle Aspekte des Videoprojektes "Streiflichter aus Deutschland" . Interkulturelle Dimensionen der Fremdsprachenkompetenz: Dokumentation der 18. Arbeitstagung 1994, pp. 168-172. ed. Erwing Ambros e Irene Werner. Bochum: AKS-Verlag, 1996. ( parte superior de la lista de resúmenes)

Manuales metódicos y colecciones

  1. Ejercicios de cintas programadas sobre el vocabulario de la lengua alemana : (Guía para profesores) / Ed.-sost. A. S. Lurie, P. A. Shifrina; M-en más alto y promedio especialista. educación de la URSS. Moscú estado ped. en-t extranjero idiomas ellos. Mauricio Thorez. Laboratorio. discurso oral. Departamento de Lexicología y Estilística idioma - Moscú: [n. y.], 1972. - 126 p.
  2. Cuestiones de metodología para el uso de medios técnicos en la enseñanza de lenguas extranjeras en las universidades : [Sáb. artículos / Rep. edición Doctorado, Asoc. LS Lurie]. - Moscú: MGPII, 1979. - 212 p. - (Colección de artículos científicos / Instituto Pedagógico Estatal de Lenguas Extranjeras de Moscú que lleva el nombre de Maurice Thorez; Número 144).
  3. Tareas sobre vocabulario alemán para trabajar en la clase electrónica (para el segundo año). Var. A y B. / Ed. - Lurie A. S., Shifrina P. A. - M .: Izd. MGPII, 1977.
  4. Trabajos de laboratorio de vocabulario sociopolítico para trabajar en la clase electrónica de los cursos IV y V (alemán). Var. A y B. / Ed. - Reichstein A. D., Lurie A. S. - M .: Izd. MGPII, 1977.
  5. Tareas de laboratorio para trabajar con películas educativas en alemán (para cursos II-III de la facultad de lengua alemana) // Compilado por: V. I. Ivanova-Tsyganova, A. S. Lurie. - M .: Imprenta del Instituto Pedagógico Estatal de Moscú. M. Torez, 1979. - 75 p.
  6. Mínimo léxico alemán-ruso de términos metódicos // Compilado por: H. Wustenek, I. Garsky, N. I. Gez, I. A. Zhuchkovoy, V. Kaspar, A. S. Lurie. - M .: Imprenta del Instituto Pedagógico Estatal de Moscú. M. Torez, 1980.
  7. Pautas para los temas del segundo curso sobre la práctica del habla oral utilizando TSO (alemán) // Compilado por: A. S. Lurie, I. I. Khaleeva. - M .: Imprenta del Instituto Pedagógico Estatal de Moscú. M. Torez, 1981. - 44 p.
  8. Mínimo léxico ruso-alemán de términos metodológicos // Compilado por: H. Wustenek, I. Garsky, N. I. Gez, I. A. Zhuchkovoy, V. Kaspar, A. S. Lurie. - M .: Imprenta del Instituto Pedagógico Estatal de Moscú. M. Torez, 1982. - 68 p.
  9. El uso de la televisión para mejorar la formación profesional y pedagógica de los estudiantes / [Redacción: A. S. Lurie (redactor jefe) y otros]. — M.: B. i., 1984. — 203 p. - (Colección de artículos científicos: Instituto Pedagógico Estatal de Lenguas Extranjeras de Moscú que lleva el nombre de Maurice Thorez).
  10. Directrices para películas de televisión educativas sobre la práctica del habla oral y escrita (alemán). Partes I y II // Compilado por: A. S. Lurie. - M .: Imprenta del Instituto Pedagógico Estatal de Moscú. M. Torez, 1988. - 74 p.(I), 75 p. (II)
  11. Materiales de video para aprender alemán. Serie "En Alemania". Película de video "Paisajes de Alemania (30 min.) y manual de acompañamiento sobre el mismo. M, 1995, pp. 1-56.
  12. Keines Wörterbuch fremdsprachenmethodischer Termini (russisch-deutsch) // Redakteure: Wüsteneck Helga, Garski I., Luje AS, Ges NI, Zhutschkova IA, Kaspar W. Humboldt-Universität zu Berlin, 1983.

Críticas y reseñas

  1. Karpov K. B., Lurie A. S. Aprendizaje programado y laboratorio de idiomas (reseña del libro de K. Bung). Lenguas extranjeras en la educación superior, nº 3, 1968.
  2. Gorodnikova M. D., Belyakova L. D., Lurie A. S. Sobre el 2º Congreso Internacional de Profesores de Idioma Alemán en Leipzig. Lenguas extranjeras en la escuela, 1970, nº 1.
  3. Lurie A. S. Revisión de los materiales audiovisuales del complejo educativo "Hallo, Nachbarn!", 1995-1999, cap.

Enlaces

Notas

  1. Lista de reclutas . Memoria del pueblo (1940). Consultado el 11 de julio de 2022. Archivado desde el original el 8 de junio de 2021.
  2. Documento sobre la concesión de la Orden de la Estrella Roja . Memoria del Pueblo (1955). Consultado el 8 de junio de 2021. Archivado desde el original el 8 de junio de 2021.
  3. Documento sobre la concesión de A.S. Grado de la Orden Lurie de la Segunda Guerra Patria . Memoria del pueblo (1945). Consultado el 8 de junio de 2021. Archivado desde el original el 8 de junio de 2021.
  4. Lista de premios A.S. Lurie, medalla "Al Mérito Militar" . Memoria del pueblo (9 de diciembre de 1943). Consultado el 8 de junio de 2021. Archivado desde el original el 8 de junio de 2021.
  5. Desde 1985, Valentin Lurie dirige el club turístico infantil Azimut. Copia de archivo del 20 de diciembre de 2021 en Wayback Machine .
  6. El libro "Fundamentos de la enseñanza de una lengua extranjera como especialidad", ver la lista de publicaciones
  7. Lurie, Abram Semenovich. Bases metodológicas para el uso de medios técnicos en la enseñanza de vocabulario extranjero (en las condiciones de una universidad de idiomas): Resumen de la tesis. para el grado de candidato de ciencias pedagógicas. (1968). Consultado el 8 de junio de 2021. Archivado desde el original el 8 de junio de 2021.
  8. Borodulina MK; Borodulina M.K., Budikh I.V., Ezhevskaya S.V., Lurie A.S., Rozental E.Ya. Libro de texto de la lengua alemana: Para el II curso en-t y facultad. extranjero idioma . Escuela Secundaria (1967). Consultado el 18 de junio de 2021. Archivado desde el original el 26 de noviembre de 2019.
  9. Documento sobre la entrega de la medalla "Por la victoria sobre Alemania en la Gran Guerra Patria de 1941-1945". . Memoria del pueblo (1945). Consultado el 8 de junio de 2021. Archivado desde el original el 8 de junio de 2021.
  10. Documento sobre la concesión de la medalla "Por la captura de Koenigsberg" . Memoria del pueblo (1945). Consultado el 8 de junio de 2021. Archivado desde el original el 8 de junio de 2021.
  11. Documento sobre la entrega de la medalla "Por la Liberación de Varsovia" . Memoria del pueblo (1945). Consultado el 8 de junio de 2021. Archivado desde el original el 8 de junio de 2021.