liu xiang | |
---|---|
Fecha de nacimiento | 77 aC mi. [una] |
Lugar de nacimiento | |
Fecha de muerte | 6 aC mi. |
País |
|
![]() | |
![]() | |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Liu Xiang ( 79 a. C. - 6 a. C. ): un destacado historiador chino , crítico textual, experto en cánones antiguos de la dinastía Han temprana .
Nació en el condado de Peixian en una familia que tenía relaciones familiares y amistosas con representantes de la dinastía gobernante Liu en el Imperio Han. Era descendiente de Liu Jiao, hermano menor de Liu Bang , el fundador de la dinastía. Se mudó a Chang'an en su juventud , donde estudió en tai xue , la academia imperial. Recibió una excelente educación. Liu compiló el primer catálogo de la biblioteca imperial (Weilu), editó los cánones. Por esto, recibió el título de Dafu. En el 56 a. mi. escapó por poco de la pena de muerte por su intento fallido de hacer oro alquímicamente. En el 26 a. mi. El emperador Cheng-di nombró a Liu Xiang curador de la biblioteca imperial. En este puesto, estableció el trabajo de la biblioteca. Desarrolló un formato canónico para los textos clásicos que se convirtió en la norma durante los siglos siguientes. Siguió siendo un asesor de los emperadores del Imperio Han, tratando de evitar la influencia de la emperatriz Wang . Liu Xiang murió en la capital en el año 6 a. mi. Su negocio fue continuado por el hijo de Liu Xin .
Liu Xiang fue el primer editor del Shan hai jing , así como de Xuanzi, "Historia del jardín". Compiló también las obras históricas "Biografías de Mujeres Famosas" (ordenadas en los grupos "Madres Estelares", "Graciosas y Sabias", "Vírgenes y Humildes", "Elocuentes e Inteligentes", "Pecadoras y Ligeras") y "Biografías de Inmortales destacados".
En chino, hay chengyu "amor por los dragones de Lord Ye" ( chino : 叶公好龙), que en sentido figurado significa que amas algo o algún negocio, cuando en realidad no es así. Proviene de la sección Mezcla ( chino 杂事) de Xin Xu ( chino 新序) de Liu Xiang . Cuenta cómo en la antigüedad el Sr. Ye amaba a los dragones: los pintaba en artículos para el hogar, los tallaba en las paredes. El verdadero dragón se enteró de esto, fue a la casa del Sr. Ye y asomó la cabeza por la ventana. Cuando Lord Ye vio al dragón, su rostro se volvió negro, tomó sus piernas con las manos y salió corriendo [2] [3] .
![]() |
|
---|