Malévich, Oleg Mijáilovich

Oleg Mijailovich Malévich
Fecha de nacimiento 24 de junio de 1928( 24 de junio de 1928 ) [1]
Lugar de nacimiento
Fecha de muerte 13 de junio de 2013( 2013-06-13 ) [1] (84 años)
Ciudadanía (ciudadanía)
Ocupación escritor , traductor
Premios Artis Bohemiae Amicis [d] ( 2 de diciembre de 2009 ) Gracias Agit [d] ( 2011 ) Premia Bohemia [d] ( 1998 )

Oleg Mikhailovich Malevich (24 de junio de 1928, Leningrado  - 13 de junio de 2013) - crítico literario ruso, bohemio, traductor, poeta.

Biografía

Nacido en la familia de un ingeniero militar y profesor. El padre, Malevich Mikhail Moiseevich  , fue arrestado en 1936 y murió el mismo año en Ustpechlag (rehabilitado póstumamente). La madre, Shmarova Lyudmila Mikhailovna , estuvo detenida durante  tres meses en 1938 como esposa de un "enemigo del pueblo" (luego liberada sin consecuencias).

En 1932-1934 Malevich vivió con sus padres en Francia (su padre trabajaba como representante militar en la misión comercial). En 1935-1936 la familia vivió en Moscú , donde el ingeniero Malevich sirvió en uno de los comisariados del pueblo. Después del arresto de su padre, Malevich regresó a Leningrado con su madre.

Malevich vivió en su ciudad natal durante todo el primer año del bloqueo y recién en agosto de 1942 fue evacuado con su madre a través del lago Ladoga al continente , a la región de Novosibirsk , distrito de Kupinsky . En verano trabajaba en una granja colectiva , en invierno estudiaba. En 1944 regresó a Leningrado, donde se graduó de la escuela secundaria. En 1947-1953 estudió en la Universidad Estatal de Leningrado , más tarde (1958-1961) - en la escuela de posgrado en la misma universidad y en la Universidad Charles de Praga (1961-1962). Defendió su disertación sobre el tema "Primeros trabajos de Karel Capek" en la Universidad Estatal de Leningrado en 1964. En 1998, Malevich recibió el título de doctor honorario de la Universidad Charles.

En la década de 1950 y principios de la de 1960, Malevich enseñó literatura rusa en las clases superiores de las escuelas de Leningrado.

Laureado de los premios Bohemica (junto con su esposa V. A. Kamenskaya ) (1981), Artis Bohemiae amicis (2009), Gratias agit (2011).

La esfera de intereses científicos es la historia de la literatura checa y eslovaca de los siglos XIX y XX, las obras de K. y J. Chapekov, V. Vanchura, los lazos culturales ruso-checo y ruso-eslovaco.

Malevich es mejor conocido por sus obras literarias (los libros publicados en checo "Hermanos Capek", "La originalidad de la literatura checa" y "En la perspectiva de las décadas", publicados en las monografías rusas "Karel Capek" y "Vladislav Vanchura" y " Hermanos Capek", así como colecciones y antologías "Karel Capek sobre el arte", "Karel Capek en las memorias de sus contemporáneos", "Appassionata bajo la guillotina", "Poetas del Skete de Praga").

Malevich hizo más de doscientas traducciones de prosa, drama y poesía checa y eslovaca. Se realizaron muchas traducciones en colaboración con su esposa V. Kamenskaya, así como en conjunto con V. Savitsky e I. Inov.

Principales traducciones: Karel Polachek : Edudant y Francimor (M., 1967); D. Khrobak. El regreso del dragón (M., 1968); K. Luz. Novela rural (junto con V. A. Kamenskaya) (L., 1972); obras de I. Olbracht, R. Pytlik , M. Rufus, T. G. Masaryk, Karel Capek , P. Kohout y otros prosistas y poetas checos y eslovacos.

Además de V. Kamenskaya, V. Savitsky e I. Inov participaron en el trabajo conjunto sobre traducciones con Malevich.

La poesía ocupa un lugar especial en la obra de Malevich. Se publicaron 3 libros de poemas: "Peatón" (L. 1991), "Entre dos besos" (San Petersburgo, 2009) y "Posdata" (póstumamente, San Petersburgo, 2015).

En los últimos años de su vida, Oleg Malevich preparó para su publicación los dos volúmenes Poets of the Prague Skete (San Petersburgo, 2005–2007) y el libro The Builders of the Temple, las obras completas de Otakar Brzezina en ruso (St. Petersburgo, 2012).

Junto con los bohemios de San Petersburgo I. Inov, I. Porochkina y V. Kamenskaya, en 1995 fundó la Sociedad de los Hermanos Chapek en San Petersburgo, que opera hasta el día de hoy, estudiando y popularizando la herencia creativa humanista de los hermanos Josef. y Karel Chapek, así como la cultura checa en general.

Iluminado

Libros propios: Karel Capek. Ensayo biográfico crítico. M., 1968; 1089; Vladislav Vanchura. Ensayo biográfico crítico. L., 1973; Bratri Capkove. Praga, 1999; Literatura Osobitost české. Praga, 2009 (Identidad de la literatura checa); Un peatón. Poemas 1947-1987. L., 1991; Entre dos besos. SPb., 2009 (dedicado a la memoria de su esposa y colega literaria).

Traducciones

K.Polachek. Edudante y Francimor. M., 1967; D. Khrobak. El dragón está de vuelta. M., 1968; K. Luz. Romancero de pueblo. L., 1972, en coautoría con V. A. Kamenskaya; I. Olbracht. La increíble amistad del actor Yesenius. M., 1973, en coautoría con V. A. Kamenskaya; R. Pytlik. Hasek. M., 1977; M. Stingl. Secretos de las pirámides indias. M., 1977; V. Zamarovsky. Pirámides de sus majestades. M., 1981; 1986; M. V. Kratokhvil. Europa en las trincheras. L., 1990; M. Rufo. Lectura de mano. SPb., 2000, en coautoría con V. A. Kamenskaya; T. G. Masaryk. Rusia y Europa. T. 3. San Petersburgo, 2003, en coautoría con V. A. Kamenskaya; P. Karvash . El secreto de la esfinge. SPb., 2004, en colaboración con V. A. Kamenskaya y V. D. Savitsky; Karel Chapek. Cartas del futuro. SPb., 2005, en coautoría con V. A. Kamenskaya.

Traducciones de obras de teatro

Traducciones de poesía checa y eslovaca por V. Nezval, Fr. Brzezina, V. Scholz, J. Vrchlitsky, F. Shramek, V. Golan, J. Seyfert, F. Galas, E. B. Lukács, M. Rufus, L. Feldek y otros.

Enlaces

Bibliografía seleccionada de O. M. Malevich // Anuario de la Sociedad de los Hermanos Chapek: San Petersburgo; Praga, 2008, págs. 109-134.

http://www.radio.cz/ru/rubrika/bogema/oleg-malevich-pokrovitel-cheshskoj-literatury-v-rossii

Fuente de información

  1. 1 2 Bibliothèque nationale de France Oleg Mihajlovič Malevič // identificador BNF  (fr.) : plataforma de datos abierta - 2011.