Mammadov, Nijat (poeta)

Nijat Mammadov
Fecha de nacimiento 23 de febrero de 1982 (40 años)( 1982-02-23 )
Lugar de nacimiento Bakú , RSS de Azerbaiyán , URSS
Ciudadanía  Azerbaiyán
Ocupación novelista , poeta , ensayista
Idioma de las obras ruso
premios Laureado del Premio Ruso (2013)

Nijat Mammadov (nacido el 23 de febrero de 1982 , Bakú , República Socialista Soviética de Azerbaiyán ) es un prosista , poeta , traductor y ensayista azerbaiyano que escribe en ruso. Miembro de la Unión de Escritores de Azerbaiyán. Laureada del “Premio Ruso” (2013) , ganadora del Premio Fundación Yeltsin a la mejor traducción al ruso (2007). Laureada del premio azerbaiyano "A la mejor traducción del año" (2004) y del Premio Nacional de Cultura de Azerbaiyán en la categoría de traducción (2006).

Biografía

Nacido el 23 de febrero de 1982 en Bakú, República Socialista Soviética de Azerbaiyán. Después de completar sus estudios en la escuela, ingresó a la Facultad de Filología de la Universidad Estatal de Bakú , donde completó sus estudios de maestría en 2004.

Participa activamente en la creatividad literaria, escribe muchas de sus obras en ruso. Imparte cursos en los Cursos Literarios Superiores de la Universidad Eslava de Bakú. Es autor de la primera monografía en Azerbaiyán sobre la obra de Joseph Brodsky . Tradujo al ruso ocho libros de poesía y prosa azerbaiyana y turca. Sus obras poéticas también han sido traducidas al georgiano, uzbeko, inglés y turco. Las traducciones de poesía turca del autor de Mamedov se incluyeron en el libro: "Un siglo de traducción: una antología de la traducción poética rusa del siglo XXI", que se publicó en 2006 en Moscú. Es autor y compilador de la "Antología de la poesía rusa moderna de Azerbaiyán". El Ministerio de Juventud, Deportes y Turismo de Azerbaiyán otorgó a Nijat Mammadov los prestigiosos premios "A la mejor traducción del año" en 2004 y el Premio Nacional de Cultura en la nominación "Traductor de la nueva generación" en 2006 [1] .

Nijat Mammadov participó en el Segundo Festival Internacional de Poesía Ruso-Georgiano en 2008, así como en el Festival de Poesía Abierta de Tashkent. En 2007, a la mejor traducción al ruso, ganó el Premio de la Fundación Yeltsin. Sus poemas, prosa y traducciones fueron publicadas en las revistas: " Nueva Juventud ", " OVNI ", "Gvideon", "Interpoesía", " Hijos de Ra ", " Amistad de los Pueblos ", "Arion", ediciones electrónicas "Casa del Recuerdo". " y "Textonly" y en otras publicaciones [2] .

En 2013, por el libro "Meeting Place Everywhere" fue nominado al concurso " Premio Ruso " por la editorial "Russian Gulliver". Se convirtió en un laureado de la competencia [3] .

En 2016, su ensayo "The Flow", que fue traducido al inglés, fue incluido en la prestigiosa antología Best European Fiction 2016 publicada por Dalkey Archive Press. Los editores de esta publicación señalaron que Nijat Mammadov es el primer autor azerbaiyano incluido en la publicación Best European Fiction [4] .

Vive y trabaja en Bakú .

Reseñas

El escritor en prosa ruso Alexander Ilichevsky destacó el trabajo del autor azerbaiyano y su contribución a la literatura rusa [5] :

Nijat Mammadov es un autor completamente único. Por un lado, es un escritor de talante absolutamente europeo -no tanto por su bilingüismo- porque le interesa la lengua no sólo los significados rusos: su esfera de intereses es la refracción del significado europeo a través del prisma del El Lenguaje ruso. Por otra parte, la influencia de la cultura de Oriente -Azerbaiyán, Persia, Turquía- sobre su alma escritora es inevitable y enorme -no sólo por la razón misma del origen, sino también porque en Oriente el poeta es siempre un más figura sagrada que en Europa.

El poeta Shamshad Abdullayev tampoco se hizo a un lado y enfatizó la individualidad del poeta Nijat Mammadov:

En el coro caucásico de abundante verso libre, la voz de Nijat Mammadov es extremadamente solitaria y no tiene similitudes. Con él, en efecto, ni la refinada concisión en el espíritu de Ylgyz y Veli, ni la aún extraña legibilidad del dolor didáctico, ni el eco de los estilos serpentinos, esforzándose por colarse en una especie de evangelio posmoderno, como si lo liberaran en avanzar sólo una estrecha extensión entusiasmo cosmopolita. Todo lo mejor.

Bibliografía

Obras y libros del autor:

Premios y premios

Notas

  1. Nijat Mammadov | Nuevo Mapa de la Literatura Rusa . www.litkarta.ru_ _ Consultado el 26 de febrero de 2021. Archivado desde el original el 3 de febrero de 2020.
  2. Portal de revistas euroasiáticas • Autores Megalit • Nijat Mammadov . www.promegalit.ru _ Consultado el 26 de febrero de 2021. Archivado desde el original el 16 de agosto de 2018.
  3. El poeta Nijat Mammadov se convirtió en el laureado del "Premio Ruso" . Day.Az (26 de marzo de 2014). Consultado el 26 de febrero de 2021. Archivado desde el original el 17 de abril de 2014.
  4. ƏDƏBİYYAT-NIJAT MAMEDOV Continuidad II . azyb.az._ _ Consultado el 26 de febrero de 2021. Archivado desde el original el 6 de mayo de 2021.
  5. Leer el libro “El punto de encuentro está en todas partes. Poemas, ensayos, entrevistas. en línea completamente📖 — Nijat Mammadov — MyBook. . MyBook es una biblioteca electrónica . Recuperado: 26 de febrero de 2021.

Enlaces