mamá y zin | |
---|---|
kurdo Mem û Zîn , مەمئوو زین | |
| |
Género | novela histórica , romance y tragedia |
Autor | Ahmad Khani |
Idioma original | kurdo |
fecha de escritura | 1692 |
Mam y Zin ( en kurdo: Mem û Zîn , مەمئوو زین ) es una novela kurda escrita en 1692 por Ahmed Khani , sobre el trágico amor entre un joven y una niña.
Esta es la obra más importante del escritor y poeta kurdo Ahmad Khani (1651-1707). "Mam and Zin" se basa en hechos reales transmitidos de generación en generación en la tradición oral. La historia tiene muchas facetas, entre las que se encuentran la presencia del discurso sufí y el nacionalismo kurdo [1] . El mausoleo de Mama y Zin está ubicado en Cizre ( Shirnak , Kurdistán del Norte ) y atrae a muchos kurdos y turistas de todo el mundo [2] .
La novela cuenta la trágica historia de dos jóvenes enamorados. Mam, un joven kurdo del clan Alan y heredero de la Ciudad del Oeste [3] , se enamora de Zin del clan Bokhti, la hermana del gobernante de Bohtan (emirato kurdo). Se reúnen durante la celebración de la popular fiesta kurda " Navruz ". Su unión fue destrozada por Bekir del clan Bekran, enemigo de Mam a lo largo de la historia [3] , que está celoso de los dos amantes. Mam finalmente muere como resultado del complot de Bekir contra él [4] .
En el funeral de mamá, Zin cae sobre su tumba y muere en ella. La noticia de la muerte de Mama y Zin se difunde rápidamente entre la gente de Cizre. Bekir finalmente fue expuesto y asesinado por el mejor amigo de mamá, Tajdin. Mamá y Zin están enterrados cerca. Bekir también está enterrado junto a las tumbas de Mama y Zin, ya que Zin deseó esto antes de su muerte, para dar testimonio de su amor. En el lugar de sus tumbas, crecen dos árboles, cuyas ramas están entrelazadas, y entre ellos crece un arbusto espinoso, que simboliza Bekir: las raíces del mal penetran profundamente en el suelo entre las tumbas de los amantes, separándolos incluso después de la muerte.
En 1992, Yumit Elchi, basada en el libro "Mam y Zin", realizó una película del mismo nombre [5] . Dado que el uso del idioma kurdo estuvo prohibido en Turquía desde 1980 hasta finales de la década de 1990, principios del siglo XXI, la película se rodó en turco. Posteriormente fue traducido al kurdo.
En 2002, el primer canal de televisión satelital en idioma kurdo en Kurdistán del Sur, " Kurdistan TV ", filmó la serie " Memê Alan " (Mam Alan).
En 2012, el canal de televisión estatal turco en idioma kurdo TRT-6 emitió otra serie de televisión basada en la novela llamada " Sîya Mem û Zîn ".