Marignac, Thierry

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 26 de mayo de 2020; las comprobaciones requieren 2 ediciones .
Marignac, Thierry
Thierry Marignac

T. Marignac en San Petersburgo (Foto de Vladimir Troyan)
Fecha de nacimiento 1958 [1] [1] [2]
Ciudadanía (ciudadanía)
Ocupación prosista, publicista, traductor
años de creatividad 1980  - presente
Idioma de las obras Francés

Thierry Marignac  ( fr . Thierry Marignac , nacido en 1958, París ) es un escritor, publicista y traductor francés. Tradujo al francés a autores rusos (el poeta Boris Ryzhy [3] , los escritores Eduard Limonov , Vladimir Kozlov [4] y Andrey Doronin [5] ), el poeta kazajo Bakhytzhan Kanapyanov [6] .

Biografía

La primera historia de Marignac se publicó en 1980, después de lo cual se unió al grupo de arte Bazooka [7] , que incluía escritores y artistas antiburgueses. La primera novela del escritor, The Fascist (fr. Fasciste ) [8]  provocó una reacción mixta en el entorno editorial, en gran parte debido a la descripción realista de la vida cotidiana de un neonazi en primera persona.

En 1981, Marignac conoció a Eduard Limonov , que se había mudado a París desde los Estados Unidos de América. En 1985, contrajo matrimonio ficticio con Natalya Medvedeva [9] para permitir que la cantante se quedara en París.

Con respecto a su relación con Limonov y Medvedeva, Marignac dijo [10] :

Me hice amigo de Limonov, una extraña criatura en París en 1980, luego me enamoré de una mujer de origen ruso, amiga de Natasha [Medvedeva], y todavía la amo, aunque hace mucho que no nos vemos . A través de estas personalidades surgió el interés por la cultura, las costumbres y las personas.

Marignac fue boxeador, lo que se refleja en parte en su novela Renegade Boxing Club .

En 2018, se publicó la primera novela Morphine Monojet [11] de T. Marignac traducida al ruso .

Bibliografía

Novelas en francés

Artículos en ruso

Notas

  1. 1 2 Thierry MARIGNAC // NooSFere (  fr.) - 1999.
  2. Thierry Marignac // MAK  (polaco)
  3. Thierry Marignac. “La traducción literaria como droga” . Consultado el 4 de mayo de 2017. Archivado desde el original el 15 de febrero de 2017.
  4. Guerre de Vladimir Kozlov, traduit par Thierry Marignac, colección Zapoi (enlace inaccesible) . Consultado el 4 de mayo de 2017. Archivado desde el original el 9 de mayo de 2018. 
  5. ROMÁN GONZÁLEZ. Dans la vie d'un camé de Saint-Petersbourg qui se shoote au stylo-bille . Vicio (27/04/17). Consultado el 4 de mayo de 2017. Archivado desde el original el 4 de mayo de 2017.
  6. Kira Sapgir. "La felicidad surge detrás del alma" - Periódico Literario . Periódico literario (25-04-2018). Consultado el 8 de mayo de 2018. Archivado desde el original el 8 de mayo de 2018.
  7. Jean Seisser, Benoît Decron, Gilles Forest, Serge July. Bazooka: un look moderne, ediciones du Seuil. - 2005. - ISBN 2020806711 .
  8. L'Opinión independiente . braconnajes . Consultado el 4 de mayo de 2017. Archivado desde el original el 30 de abril de 2018.
  9. ↑ 1 2 Terry Marignac. Una mujer llamada Medvedev . Interpoesía (2009). Consultado el 4 de mayo de 2017. Archivado desde el original el 30 de marzo de 2018.
  10. THIERRY MARIGNAC: "LA MODA PARA RUSIA EN FRANCIA ES UNA RESPUESTA A LA CULTURA DE CONSUMO AMERICANA" . Revista "Metropol" (7 de octubre de 2013). Consultado el 4 de mayo de 2017. Archivado desde el original el 5 de abril de 2017.
  11. Eduardo Limonov. Marignac en ruso - Eduard Limonov . Consultado el 8 de mayo de 2018. Archivado desde el original el 30 de mayo de 2019.
  12. Thierry Marignac. atrapado _ revista "Topos" (04/08/2004). Consultado el 4 de mayo de 2017. Archivado desde el original el 22 de abril de 2017.
  13. Terry Marignac. Canciones para sirenas . Interpoesía (2008). Consultado el 4 de mayo de 2017. Archivado desde el original el 30 de marzo de 2018.
  14. Terry Marignac. Sobre la traducción literaria como droga . Interpoesía (2008). Consultado el 4 de mayo de 2017. Archivado desde el original el 30 de marzo de 2018.
  15. Thierry Marignac. Traducción mecánica . Interpoesía (2010). Consultado el 4 de mayo de 2017. Archivado desde el original el 24 de abril de 2017.

Enlaces