Marignac, Thierry
La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la
versión revisada el 26 de mayo de 2020; las comprobaciones requieren
2 ediciones .
Marignac, Thierry |
---|
Thierry Marignac |
T. Marignac en San Petersburgo (Foto de Vladimir Troyan) |
Fecha de nacimiento |
1958 [1] [1] [2] |
Ciudadanía (ciudadanía) |
|
Ocupación |
prosista, publicista, traductor |
años de creatividad |
1980 - presente |
Idioma de las obras |
Francés |
Thierry Marignac ( fr . Thierry Marignac , nacido en 1958, París ) es un escritor, publicista y traductor francés. Tradujo al francés a autores rusos (el poeta Boris Ryzhy [3] , los escritores Eduard Limonov , Vladimir Kozlov [4] y Andrey Doronin [5] ), el poeta kazajo Bakhytzhan Kanapyanov [6] .
Biografía
La primera historia de Marignac se publicó en 1980, después de lo cual se unió al grupo de arte Bazooka [7] , que incluía escritores y artistas antiburgueses. La primera novela del escritor, The Fascist (fr. Fasciste ) [8] provocó una reacción mixta en el entorno editorial, en gran parte debido a la descripción realista de la vida cotidiana de un neonazi en primera persona.
En 1981, Marignac conoció a Eduard Limonov , que se había mudado a París desde los Estados Unidos de América. En 1985, contrajo matrimonio ficticio con Natalya Medvedeva [9] para permitir que la cantante se quedara en París.
Con respecto a su relación con Limonov y Medvedeva, Marignac dijo [10] :
Me hice amigo de Limonov, una extraña criatura en París en 1980, luego me enamoré de una mujer de origen ruso, amiga de Natasha [Medvedeva], y todavía la amo, aunque hace mucho que no nos vemos . A través de estas personalidades surgió el interés por la cultura, las costumbres y las personas.
Marignac fue boxeador, lo que se refleja en parte en su novela Renegade Boxing Club .
En 2018, se publicó la primera novela Morphine Monojet [11] de T. Marignac traducida al ruso .
Bibliografía
Novelas en francés
- Fasciste , éditions Payot, 1988, ( ISBN 2-228-88002-7 ) , réédition Hélios noir, 2016, ( ISBN 978-2-917689-86-8 )
- Cargaison , ediciones Le Rocher, 1992, ( ISBN 2-268-01249-2 )
- Milana , ediciones Fleuve Noir, 1996 ( ISBN 2-265-05349-X )
- Fuyards , ediciones Rivages/Noir, 2003, ( ISBN 2-7436-1151-0 )
- À Quai , ediciones Rivages/Noir, 2006, ( ISBN 2-7436-1490-0 ) (aviso BnF n o FRBNF40127231 )
- Renegade Boxing Club , Gallimard, Série noire, 2009, ( ISBN 978-2-07-012103-8 )
- Milieu hostile , ediciones Baleine, 2011, ( ISBN 978-2-84219-500-7 )
- Monojet de morfina , ediciones Le Rocher, 2016, ( ISBN 978-2-268-08164-9 )
- Cargo sobre , ediciones Vagabonde, 2016 ( ISBN 978-2-919067-17-6 )
Artículos en ruso
- Atrapado (traducido del francés por Inna Kushnareva), Topos, 2004 [12]
- Canciones para sirenas, Interpoesía No. 1, 2008 [13]
- Sobre la traducción literaria como droga (traducido del inglés por E. Arian), Interpoetry No. 2, 2008 [14]
- Una mujer llamada Medvedev, Interpoetry No. 1, 2009 [9]
- Traducción mecánica (traducida del inglés por Helena Arian), Interpoetry No. 2, 2010 [15]
Notas
- ↑ 1 2 Thierry MARIGNAC // NooSFere ( fr.) - 1999.
- ↑ Thierry Marignac // MAK (polaco)
- ↑ Thierry Marignac. “La traducción literaria como droga” . Consultado el 4 de mayo de 2017. Archivado desde el original el 15 de febrero de 2017. (indefinido)
- ↑ Guerre de Vladimir Kozlov, traduit par Thierry Marignac, colección Zapoi (enlace inaccesible) . Consultado el 4 de mayo de 2017. Archivado desde el original el 9 de mayo de 2018. (indefinido)
- ↑ ROMÁN GONZÁLEZ. Dans la vie d'un camé de Saint-Petersbourg qui se shoote au stylo-bille . Vicio (27/04/17). Consultado el 4 de mayo de 2017. Archivado desde el original el 4 de mayo de 2017. (indefinido)
- ↑ Kira Sapgir. "La felicidad surge detrás del alma" - Periódico Literario . Periódico literario (25-04-2018). Consultado el 8 de mayo de 2018. Archivado desde el original el 8 de mayo de 2018. (indefinido)
- ↑ Jean Seisser, Benoît Decron, Gilles Forest, Serge July. Bazooka: un look moderne, ediciones du Seuil. - 2005. - ISBN 2020806711 .
- ↑ L'Opinión independiente . braconnajes . Consultado el 4 de mayo de 2017. Archivado desde el original el 30 de abril de 2018. (indefinido)
- ↑ 1 2 Terry Marignac. Una mujer llamada Medvedev . Interpoesía (2009). Consultado el 4 de mayo de 2017. Archivado desde el original el 30 de marzo de 2018. (indefinido)
- ↑ THIERRY MARIGNAC: "LA MODA PARA RUSIA EN FRANCIA ES UNA RESPUESTA A LA CULTURA DE CONSUMO AMERICANA" . Revista "Metropol" (7 de octubre de 2013). Consultado el 4 de mayo de 2017. Archivado desde el original el 5 de abril de 2017. (indefinido)
- ↑ Eduardo Limonov. Marignac en ruso - Eduard Limonov . Consultado el 8 de mayo de 2018. Archivado desde el original el 30 de mayo de 2019. (indefinido)
- ↑ Thierry Marignac. atrapado _ revista "Topos" (04/08/2004). Consultado el 4 de mayo de 2017. Archivado desde el original el 22 de abril de 2017. (indefinido)
- ↑ Terry Marignac. Canciones para sirenas . Interpoesía (2008). Consultado el 4 de mayo de 2017. Archivado desde el original el 30 de marzo de 2018. (indefinido)
- ↑ Terry Marignac. Sobre la traducción literaria como droga . Interpoesía (2008). Consultado el 4 de mayo de 2017. Archivado desde el original el 30 de marzo de 2018. (indefinido)
- ↑ Thierry Marignac. Traducción mecánica . Interpoesía (2010). Consultado el 4 de mayo de 2017. Archivado desde el original el 24 de abril de 2017. (indefinido)
Enlaces
| En catálogos bibliográficos |
---|
|
|
---|