Markova, Rimma Meerovna

La versión estable se desprotegió el 13 de julio de 2022 . Hay cambios no verificados en plantillas o .
Rimma Markova
Nombre completo Rimma Meyerovna Markova
Fecha de nacimiento 5 de diciembre de 1951 (70 años)( 05/12/1951 )
Lugar de nacimiento Leningrado , RSFS de Rusia , URSS
Ciudadanía  URSS Rusia Suecia  
Ocupación escritor , poeta , profesor
Idioma de las obras ruso , sueco
Debut 1979

Rimma Meerovna (Meierovna) Markova (nacida el 5 de diciembre de 1951 en Leningrado ) es una poetisa , prosista y profesora rusa .

Biografía

Se graduó en el departamento de artes gráficas del Instituto Pedagógico Estatal de Leningrado que lleva el nombre de A. I. Herzen .

Después de graduarse del instituto, trabajó en la escuela de arte infantil en la ciudad de Apatity , región de Murmansk .

A mediados de los 80 regresó a Leningrado.

Desde 1994 vive y trabaja en Estocolmo , Suecia . Enseña gráfica , dibujo y ruso .

Creatividad

En su juventud, asistió al Club Literario Dare del Palacio de los Pioneros de Leningrado, [1] muchos de cuyos miembros se hicieron famosos en el mundo literario.

La primera colección de poemas se publicó en 1979, luego, en 1981 y 1984, las colecciones "Khibiny Notebook" y "Polar Sun" fueron publicadas por Murmansk Book Publishing House [2] . Más tarde, ya en Suecia, se escribieron el cuento "El vikingo negro" y la novela corta "Stolz" (publicada en la revista " Neva " [3] ).

Autor de numerosas publicaciones en revistas y periódicos.

Actividades culturales

Organizador de la sociedad cultural "Encuentro" .

Participante de los festivales de poesía ruso-georgiana , organizados por la Unión Cultural y Educativa Internacional "Club Ruso" y la Federación Internacional de Escritores de Habla Rusa .

Premios

Caso preposicional

"Niños de Ra" 2010, No. 10(72) / Evgeny Stepanov COLUMNA DEL EDITOR :

Del 20 al 29 de junio en Georgia…<…>… se celebró el IV Festival Internacional de Poesía Ruso-Georgiano …<…>… Poetas tan famosos como Jansug Charkviani , Olesya Nikolaeva , Bakhyt Kenzheev , Veronika Dolina , Alexander Radashkevich , Lyudmila Oragvelidze, Nika Giorzhaneli, Maxim Amelin , Anna Zolotareva, Yuri Yurchenko, Elena Isaeva, Alexander Gerasimov , Yuri Kobrin , David Markish , Tatyana Pertseva, Alexander Kabanov , Pavel Lukyanov, Alexei Ostudin , Waldemar Weber , Elena Ivanova-Verkhovskaya, Vadim Muratkhanov , Rimma Markova . <…>… Las gruesas revistas literarias rusas fueron representadas por Sergei Chuprinin (“The Banner”) …

Obras

  1. Cuaderno Khibiny  : Poemas / Rimma Markova. - Murmansk: Príncipe. editorial, 1981. [4]
  2. Sol Polar  : Poemas / Rimma Markova. - Murmansk: Príncipe. editorial, 1987. [5]
  3. Intento de no salir: Diario poético  : Poemas / Rimma Markova. - San Petersburgo. : Nevá, 1994 - [6]
  4. Cartas a la Amada = Brev till min alskade  : Poems / Rimma Markova. - Nacka, 1999. Traducción del autor al sueco. idioma: Rimma Markova. — Texto paralelo. en ruso y sueco. idioma [7]
  5. Fönstret (Ventana)  : Poemas / Rimma Markova - Bromma: Megilla-förl, 2001. Traducido al sueco por Annika Bäckström. [ocho]
  6. Black Viking = Den svarte Vikingen: A Tale / Rimma Markova - Suecia, Författares Bokmaskin, 2008. Traducción al sueco de Ambjörn Madegård
  7. Garza judía  : un cuento para niños / Rimma Markova - EE. UU., revista Little Company , 2006.
  8. Stolz  : Un cuento / Rimma Markova. - revista "Neva" No. 9, 2006.
  9. Poemas sobre Georgia  : Poemas / Rimma Markova. - Revista Khreshchatyk, número 42, 2008.
  10. En las Colinas de Georgia  : Poemas / Rimma Markova. - Revista "Amistad de los Pueblos" No. 5, 2008.
  11. Mi showroom  : Poemas / Rimma Markova. - Vilna: Standartu Spaustuve, 2012. [9]
  12. Bosque de Voces: Poemas / Rimma Markova. —San Petersburgo, "Contraste", 2015
  13. La Georgia que canto: Poemas / Rimma Markova. — Kaliningrado, 2016. Traducción al sueco por Maria Rodikova, traducción al georgiano por Mindia Arabuli
  14. Mom: Poems / Rimma Markova - Estocolmo, 2020. Traducción al sueco por Nina Churklund

Traducciones y reediciones

  1. 7 ryska poeter i Stockholm = Siete poetas rusos en Estocolmo  : Poemas de varios autores / Borås: Invandrarförl., 1996. En sueco. [diez]
  2. En novell, kanske?/ Metamorfos (revista en sueco) No. 4, 1999.
  3. Den svarte vikingen  : traducción sueca / Rimma Markova, 2008. Traducido por Ambjörn Madegård con la participación del autor. — Texto paralelo. en ruso y sueco. idioma [once]
  4. Stolz / Rimma Markova - Basado en el texto, se realizó una actuación en Radio Rusia en el programa Lecturas literarias.

Notas

  1. Elena Pudovkina, Daring Club, Bee Magazine No. 26-27 (mayo-agosto de 2000) (enlace inaccesible) . Fecha de acceso: 28 de octubre de 2010. Archivado desde el original el 28 de noviembre de 2010. 
  2. Zoya Kabysh. La musa triste de Rimma Markova (enlace inaccesible) . Boletín de Murmansk (10 de agosto de 2011). Consultado el 24 de abril de 2012. Archivado desde el original el 5 de diciembre de 2012. 
  3. Rimma Markova. Stolz (novela) Archivado el 28 de marzo de 2019 en Wayback Machine // Neva .  - 2006. - Nº 9.
  4. 5000 copias. — Enlace al catálogo Archivado el 28 de marzo de 2019 en Wayback Machine .
  5. 5000 copias. — Enlace al catálogo Archivado el 28 de marzo de 2019 en Wayback Machine .
  6. 1000 copias. — ISBN 5-87516-032-2 .
  7. ISBN 91-630-7933-X  - Enlace del catálogo Archivado el 28 de marzo de 2019 en Wayback Machine .
  8. ISBN 91-89340-14-0
  9. ISBN 978-9955-488-57-6 .
  10. ISBN 91-7906-004-8
  11. ISBN 978-916333126-8

Enlaces