Marcha de Budyonny

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 1 de mayo de 2019; las comprobaciones requieren 13 ediciones .

La Marcha de Budyonny (también Marcha de la Caballería Roja) es una marcha militar del Ejército Rojo en honor a los soldados y comandantes del 1.er Ejército de Caballería .

Música: Daniil Pokrass y Dmitry Pokrass . Letra: Anatoly D'Aktil (Anatoly Frenkel). 1920 [1] .

Somos soldados de caballería roja ,
y los
elocuentes escritores épicos cuentan
una historia sobre nosotros:
sobre cuán claras son las noches,
sobre cómo en los días lluviosos
, ¡vamos a la batalla con orgullo y audacia!

Estribillo:
¡ Guía, Budyonny , más audaces a la batalla!
Deja que el trueno retumbe,
deja que el fuego todo alrededor, fuego todo alrededor.
Todos somos héroes desinteresados,
y toda nuestra vida es una lucha.

Budyonny es nuestro hermano,
todas las personas están con nosotros.
Orden - no bajes la cabeza
¡Y mira hacia adelante! Después de todo, Voroshilov
está con nosotros , el Primer Oficial Rojo. ¡Podremos derramar sangre por la URSS ! Coro Alto en el cielo despejado ondea el estandarte escarlata, Corremos a caballo hacia donde el enemigo es visible. Y en la batalla de la embriagadora avalancha veloz -Den Varsovia , den Berlín- ¡ Y nos estrellamos en Crimea ! [1] Coro












Versiones de la marcha

Las palabras de la marcha fueron escritas en 1920 , cuando aún no existía la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas y, por lo tanto, la mención de la "URSS" en el segundo verso no podía aparecer antes de 1922 . Investigadores e historiadores de la canción intentaron encontrar la versión de 1920, pero fue en vano, ni el manuscrito ni las publicaciones de la canción que datan de la época de la guerra civil, ninguno de ellos ha podido encontrar hasta el presente. día. La primera publicación de Budyonny March se remonta a 1923. Para ese entonces, tanto la melodía como la letra ya habían tomado la forma definitiva en la que hoy se conoce la canción [1] .

Interpretada por el Conjunto de Canto y Danza del Ejército Ruso . A. V. Aleksandrova, la primera línea de la marcha también suena en la versión "Somos la Caballería Roja" (con énfasis en la penúltima sílaba), que se considera una versión anterior de esta marcha. [2]

Notas

  1. 1 2 3 de marzo de Budyonny . Consultado el 21 de julio de 2019. Archivado desde el original el 9 de mayo de 2019.
  2. Canciones soviéticas rusas (1917-1977). Compilado por Kryukov N. y Shvedov Ya. - M.: Ficción. — 1977

Enlaces