Piotr Vladlenovich Mezhuritsky | |
---|---|
Fecha de nacimiento | 18 de diciembre de 1953 (68 años) |
Lugar de nacimiento | Odesa , URSS |
Ciudadanía | Israel |
Ocupación | poeta , novelista , ensayista , educador |
Idioma de las obras | ruso |
[1] , [2] |
Pyotr Vladlenovich Mezhuritsky (nacido el 18 de diciembre de 1953 , Odessa ) es un prosista , poeta y ensayista israelí , profesor .
Nacido en la familia de un economista y profesor en Odessa (RSS de Ucrania).
Graduado de la Facultad de Filología de la Universidad Estatal de Odessa . En 1990, en relación con su traslado a Israel para obtener la residencia permanente, fue privado de la ciudadanía soviética. Desde septiembre del mismo año, ciudadano de Israel. Después de graduarse del curso de pedagogía especial en el Instituto Religioso Estatal de Talpiot (Tel Aviv), de 1995 a 2016 trabajó como docente en el campo de la pedagogía especial en el sistema de educación pública, luego de lo cual se jubiló.
Desde principios de los setenta hasta principios de los ochenta del siglo XX. poemas y prosa bajo el nombre de Peter Shlafer se distribuyeron en Odessa samizdat. Una de sus primeras historias está dedicada a un capítulo del culto en la literatura clandestina de Odessa de los años 70-80. La novela de Yefim Yaroshevsky "Romance provincial, señor". El autor de la historia se describe en ella de la siguiente manera: "... En la parte superior estaba Shlafer, el autor de la historia, un joven asesino valiente, un atleta de ojos verdes con cara de piloto, un joven romano, sangre con leche, un judío". Sobre el primer libro de poemas de Pyotr Mezhuritsky, publicado en 1993 en Tel Aviv, Lev Anninsky escribió en el trabajo analítico "Hombre ruso en una cita amorosa": Odessa, más una disposición cubierta de humor por el hecho de que en la Tierra Prometida todo es lo mismo que en cualquier otro lugar, resultará al revés:
Por nuestras travesuras-hábitos
Un ángel se estrelló durante el aterrizaje,
La Deidad se enamoró de nosotros,
Y para colmo,
Israel se convirtió en China -
¡De lo contrario no entendemos!
Entonces, todo es uno a uno. Israel es como China, Judas es como Cristo, la verdad es como una mentira, el Dios-hombre es como un hombre, un poeta es como un payaso, el amor es como el disgusto.
En el período inicial de creatividad, la poesía de Mezhuritsky estuvo muy influenciada por la comunicación con el periodista y poeta Edvig Arzunyan y la poetisa Olga Rozhanskaya. Desde mediados de los 80 y hasta su partida, el círculo de su comunicación literaria fue el seminario literario de Yuri Mikhailik, cuyos participantes fueron Rita Balmina, Bella Vernikova, Anna Son, Elena Gasiy, Maria Galina, Anatoly Glants, Olga Ilnitskaya, Pavel Lukash, Felix Goykhman, Sergey Chetvertkov, Oleg Tomashevsky, Valery Yukhimov, Vadim Yarmolinets y otros. En Israel, el círculo principal de sus contactos literarios está relacionado con las actividades del Club de Escritores de Tel Aviv, el Jerusalem Journal y la revista 22. , poetas y prosistas como Yakov y David Shekhter, Arkady Khaenko, Ilya Bokshtein, Grigory Margovsky, Naum Basovsky, Rimma Glebova, Grigory Rosenberg, Mikhail Yudson, Nina y Alexander Voronel, Leonid Levinzon, Igor Byalsky, Alexander Karabchievsky y otros.
Además de la creatividad artística, Pyotr Mezhuritsky presta una atención considerable al periodismo. Sus ensayos sobre temas culturales y políticos se publican en periódicos en ruso en Israel, Estados Unidos y Rusia. El autor está cerca de los principios del atlantismo, mientras que lo principal en sus preferencias políticas es el compromiso con el movimiento del sionismo secular. Pyotr Mezhuritsky fue el primero en salir impreso con la idea de la necesidad de crear una monarquía constitucional en el estado de Israel (Neomonarquismo o el trono vacante. Artículo. Tel Aviv, 1998, No. 2).
Poesía, prosa, ensayos de Peter Mezhuritsky se publicaron en las revistas: Continent, Interpoetry, Jerusalem Journal, 22, Foreign Notes, Khreshchatyk, Foreign Backyards, Southern Lights, NOON XXI century" y otras; antologías: "Free City" (Odessa: Mayak, 1991), "Poets of Greater Tel Aviv" (Israel: Federation of Israeli Writers' Unions, 1996), "The Levantine Crown" (Israel: Library of Matvey Cherny, 1999), "Antología de poesía, Israel 2005", "Odessa en la poesía rusa: una antología poética" (Moscú: Grifon, 2012), "Los mejores poemas de 2012. Anthology (Moscú: OGI, 2013), Verbs of the Present Tense (Kyiv: Dmitry Burago Publishing House, 2013), así como Literary Jerusalem, Dialogue, Link of Times; sobre recursos literarios electrónicos: "Network Literature", Kasparov.ru, "Topos", "45th Parallel", "Port Folio", la revista en línea "The Seagull", en el sitio de poesía irónica y humorística, y en otras publicaciones.
Fue miembro del consejo editorial de la revista literaria de Tel Aviv "Artículo" . Miembro de la Unión de Escritores de Habla Rusa de Israel (desde 1991) y de la Unión de Escritores de Rusia del Sur (desde 2013). Junto con Pavel Lukash y Yakov Shekhter , fundó el Club de Escritores de Tel Aviv (TACL) en 1997 , del que salió en enero de 2008.
Laureado del Premio David Samoilov de la Unión de Escritores de Habla Rusa de Israel al mejor libro del año (“After the Musical” (Gran Libro de Poemas), Jerusalén, 2015).
Ganador (3er lugar) del Festival Internacional de Poesía Rusa "Pushkin en Gran Bretaña" (2011).