Mi patria es mi amor

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 16 de abril de 2020; las comprobaciones requieren 2 ediciones .

Mu isamaa on minu arm (del  estonio  -  "Mi patria es mi amor") es un poema estonio escrito por Lydia Koidula . Se puso música por primera vez en 1869 en el primer festival de la canción de Estonia , el compositor fue Alexander Kunileid .

En 1944, Gustav Ernesaks escribió una nueva melodía [1] , gracias a la cual la canción volvió a ser popular. De facto, se considera el (segundo) himno no oficial de Estonia. Esta es una de las pocas canciones patrióticas de Estonia que no fue prohibida por las autoridades soviéticas [2] .

Un extracto de la melodía de Ernesaks suena todas las noches cuando se baja la bandera nacional en la Torre Larga Alemana [3] en Tallin .

Texto

originales

Mu isamaa en el brazo minu,
kel südant annud ma.
Sull' laulan ma, mu ülem õnn,
mu õitsev Eestimaa!
Su valu südames mul keeb,
su õnn ja rõõm mind rõõmsaks teeb,
mu isamaa, mu isamaa!

Mu isamaa en el brazo minu,
ei teda jäta ma,
ja peaksin sada surma ma
see pärast surema!
Kas laimab võõra kadedus,
sa siiski elad südames,
mu isamaa, mu isamaa!

Mu isamaa en minu arm,
ja tahan puhata,
su rüppe heidan unele,
mu püha Eestimaa!
Su linnud und mull' laulavad,
mu põrmust lilled õitsetad,
mu isamaa, mu isamaa!

Traducción literal

Mi Patria es mi amor,
A quien doy mi corazón.
¡Te canto, mi mayor felicidad,
Mi Estonia floreciente!
Tu dolor hierve en mi corazón,
Tu orgullo y alegría me hacen feliz
¡Patria mía, Patria mía!

¡Mi Patria es mi amor,
Y nunca la dejaré,
Aunque tenga que morir cien veces
por Él!
Que los malvados extranjeros te envidien,
Pero tú aún vives en mi corazón,
¡Patria mía, Patria mía!

¡Mi Patria es mi amor,
Y deseo descansar,
Dormirme en tus brazos,
Mi sagrada Estonia!
Tus pájaros me cantarán una canción de cuna,
Las flores florecerán incluso después de mí,
¡Patria mía, Patria mía!

Notas

  1. Gustav Ernesaks Archivado desde el original el 22 de febrero de 2008.
  2. El resumen histórico de las celebraciones de la canción de Estonia . Consultado el 10 de septiembre de 2012. Archivado desde el original el 8 de abril de 2009.
  3. Eesti lipu seadus (lühend - ELS)  (Est.) (22 de julio de 2018). Consultado el 17 de enero de 2020. Archivado desde el original el 19 de enero de 2022.

Literatura

Enlaces