Reno Papá Noel

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 15 de septiembre de 2018; las comprobaciones requieren 30 ediciones .

El reno de Papá Noel  - en la tradición norteamericana y en menor medida - en la germánica europea, un grupo de nueve renos voladores , tirando del carro de Papá Noel que lleva los regalos de Navidad. Desde la primera mitad del siglo XX han incursionado en la ficción infantil, la obra musical y el cine.

Formación original

La lista de 8 ciervos ganó popularidad con la publicación del poema de Clement Clarke Moore " La visita de San Nicolás " en 1823 [1] [2] . En este poema, el venado tenía nombres holandeses (similar a que el nombre Santa Claus es una versión holandesa modificada del nombre San Nicolás). Edmunder Clarence Steadman colocó en su American Anthology 1787-1900. este es un poema en la edición de 1844, en el que los nombres holandeses Dunder (trueno) y Blixem (relámpago) fueron reemplazados por las formas germanizadas Donder y Blitzen [3] . Posteriormente, el nombre Donder tomó la forma Donner , que corresponde a las normas del alemán moderno.

Los nombres de los ciervos ahora están bien establecidos en la tradición norteamericana. A continuación se encuentran sus versiones en inglés y francés (estas últimas están en uso en Canadá):

  1. Dasher (Dasher), "rápido" / Tornade (Tornada),
  2. Bailarina (Bailarina), "bailarina" / Danseur (Bailarina),
  3. Prancer (Prancer), "caballo" / Furie (Furia),
  4. Vixen (Viksen), "juguetón" / Fringant (Frangan),
  5. Cometa (Cometa), "cometa" / Comète (Cometa),
  6. Cupido (Cupido), "Cupido" / Cupidon (Cupido),
  7. Donner (Donner), alemán. "trueno" / Tonnerre (Tonner),
  8. Blitzen (Blitzen), alemán. "relámpago" / Éclair (Eclair),
  9. Rodolfo / Rodolfo

Rudolph es el noveno y más popular ciervo

Reindeer Rudolph se unió al clásico ocho en 1939, cuando el poeta Robert L. May compuso poemas publicados en un libro que se distribuyó a los niños de la cadena de supermercados Montgomery Ward durante la Navidad . La historia de Rudolf aparece en una canción popular y en varias películas.

En los poemas de May, el otro reno se burlaba de Rudolf por su nariz roja y brillante. Un día, debido a una fuerte niebla, la entrega de regalos por parte de Papá Noel se retrasó, cuando llegó a la casa de Rudolf, notó su nariz luminosa en una habitación oscura y decidió que esta nariz sería una linterna adecuada para iluminar el camino de su trineo. , y le pidió a Rudolf que se convirtiera en el ciervo principal del equipo, a lo que accedió de inmediato.

Notas

  1. "Primer texto publicado" Archivado el 20 de noviembre de 2018 en Wayback Machine .
  2. "Timeline" Archivado el 30 de septiembre de 2011 en Wayback Machine .
  3. "Una visita de St. Nicholas By Clement Clarke Moore" Archivado el 20 de noviembre de 2018 en Wayback Machine , consultado el 12 de diciembre de 2008

Enlaces