Texto paralelo (método de enseñanza)

[una]

El texto paralelo  es un método de enseñanza de un idioma extranjero mediante la lectura de un texto con traducción. [2] [3] [4] [1] Para utilizar este método, es necesario conocer de antemano las reglas de lectura del idioma que se estudia y la gramática básica. [5] [6] [7]

En una publicación bilingüe con texto paralelo, la mayoría de las veces el texto en un idioma se coloca en una página del pliego y el texto en otro, en el otro.

Historia

Los textos paralelos son quizás uno de los métodos más antiguos de enseñanza de lenguas extranjeras. La persona más famosa que utilizó este método fue el arqueólogo y empresario Heinrich Schliemann (1822-1890), que dominaba trece lenguas extranjeras [8] .

Crítica

Los textos paralelos son uno de los métodos más accesibles para el autoaprendizaje de una lengua extranjera. Ideal para ampliar el vocabulario. Memorizar frases lleva poco a poco a acostumbrarse a la gramática, con la lectura paralela es fácil entender toda la construcción de la oración.

Véase también

Notas

  1. 1 2 Familiaridad con el método "Textos paralelos"  (ruso)  ? . Mi Blog (1 de septiembre de 2008). Fecha de acceso: 22 de abril de 2022.
  2. Lectura bilingüe de textos y dominio del vocabulario: práctica, metodología y problemas lingüísticos Graeme Shepherd (enlace no disponible) . Fecha de acceso: 15 de enero de 2016. Archivado desde el original el 29 de enero de 2016. 
  3. Peggy Semingson, PhD / Kathryn Pole, PhD / Jodi Tommerdahl, PhD - USO DE LIBROS BILINGÜES PARA MEJORAR LA ALFABETIZACIÓN - ALREDEDOR DEL MUNDO / European Scientific Journal febrero de 2015 /ESPECIAL/ edición vol.3 ISSN: 1857 - 7881 (Imprimir) e - ISSN 1857-7431 132
  4. Conocimiento del método "Textos paralelos" F. F. Nesterov (enlace inaccesible) . Consultado el 20 de enero de 2016. Archivado desde el original el 27 de enero de 2016. 
  5. Guía para usar el manual (compilado por F. F. Nesterov) (enlace inaccesible) . Fecha de acceso: 22 de enero de 2016. Archivado desde el original el 28 de enero de 2016. 
  6. Guía rápida de NCCLR para maestros sobre cómo usar libros bilingües (enlace no disponible) . Consultado el 22 de enero de 2016. Archivado desde el original el 22 de febrero de 2016. 
  7. Notas sobre textos paralelos de Alexandra Vasilyeva . Fecha de acceso: 18 de enero de 2016. Archivado desde el original el 27 de enero de 2016.
  8. Piedra Irving. Tesoro griego: una novela biográfica de Heinrich y Sophia Schliemann / Stone Irving. - M. : AST, 2009. - 544 p.

[una]

Enlaces

Actualmente hay varios sitios que ofrecen textos paralelos para que el público los vea:

  1. Zhiying Zhang. Los efectos de leer libros bilingües en el aprendizaje de vocabulario  // Repositorio electrónico de tesis y disertaciones. — 2017-08-24. Archivado desde el original el 11 de enero de 2019.