Carl Profer | |
---|---|
Carl Profer | |
Fecha de nacimiento | 3 de septiembre de 1938 |
Lugar de nacimiento | |
Fecha de muerte | 24 de septiembre de 1984 (46 años) |
Un lugar de muerte | |
País | EE.UU |
Esfera científica | Crítica literaria y eslava |
Lugar de trabajo | Universidad de Michigan |
alma mater | |
Titulo academico | Doctor en Filosofía (PhD) |
Título académico | Profesor |
Carl Ray Proffer ( Ing. Carl Ray Proffer ; 3 de septiembre de 1938 , Buffalo , Nueva York - 24 de septiembre de 1984 , Ann Arbor , Michigan ) es un eslavista estadounidense, crítico literario, traductor, editor, profesor de la Universidad de Michigan [1 ] .
Nació el 3 de septiembre de 1938 en una familia donde nadie antes que él recibió educación superior. El hijo de un maestro de fábrica. Pasó su infancia en las ciudades industriales de Indiana y Michigan .
En 1957, cuando se lanzó el primer satélite en la Unión Soviética y el interés político y cultural por Rusia se disparó en Estados Unidos, Proffer, estudiante de segundo año en la universidad, se convirtió en estudiante profesional de lengua y literatura rusas [2] . Graduado de la Universidad de Michigan y estudios de posgrado en la misma. A la edad de 25 años, recibió su doctorado.
Proffer aprendió a hablar ruso con extrema fluidez y corrección. A diferencia de la mayoría de sus colegas, estudió a fondo a más de un autor y más de una época, pero estaba bien versado en la literatura rusa desde el siglo XVIII hasta el presente [2] . Aparecía a menudo con una camiseta con la inscripción "La literatura rusa es más interesante que el sexo".
En 1971, junto con su esposa Ellendeya , fundó la editorial Ardis , donde se publicaron en ruso muchas obras de muchos autores de habla rusa que se vieron privados de la oportunidad de publicar en la URSS. Gracias a las actividades de Proffer, la literatura rusa, privada de la oportunidad de desarrollarse libremente en la URSS , no perdió los libros de escritores perseguidos en casa. Los libros publicados por Ardis también tuvieron una gran influencia en la formación de opiniones sobre la literatura rusa en los Estados Unidos .
En 1979, tras la publicación del almanaque Metropol , se prohibió la entrada de Proffer en la URSS.
Murió el 24 de septiembre de 1984 a la edad de 46 años de cáncer de colon . En relación con su muerte, Sergei Dovlatov escribió un artículo, que concluyó con las palabras: "el nombre del estadounidense Karl Proffer vivirá mientras exista el idioma ruso en la tierra" [3]
El 1 de abril de 1985, la Biblioteca Pública de Nueva York organizó una velada conmemorativa en honor de Karl Proffer, a la que asistieron Arthur Cohen, Sasha Sokolov , Joseph Brodsky , Susan Sontag y muchas otras figuras literarias rusas y estadounidenses famosas. En su discurso, Joseph Brodsky expresó su profundo agradecimiento a Proffer por su amabilidad como amigo y como editor. En su discurso, Brodsky señaló:
Restauró la continuidad del desarrollo de la literatura rusa y, por lo tanto, restauró su dignidad ... Lo que Karl Proffer hizo por la literatura rusa del siglo XX es comparable a una invención de Gutenberg , porque Proffer redescubrió la imprenta. Al publicar libros en ruso e inglés que estaban destinados a nunca ver la negrura de la tinta de imprenta, salvó a numerosos escritores y poetas rusos del olvido, de la distorsión de sus palabras, de la enfermedad nerviosa y la desesperación. Además, cambió el clima mismo de la literatura rusa ... "Karl Proffer" hizo por la literatura rusa lo que los mismos rusos querían hacer, pero no pudieron.
—Joseph Brodsky [4] ![]() | ||||
---|---|---|---|---|
|