Sobre Fedot el arquero, un joven atrevido | |
---|---|
Género | cuento de hadas en verso |
Autor | leonid filatov |
Idioma original | ruso |
fecha de escritura | 1985 |
Fecha de la primera publicación | 1987 |
Citas en Wikiquote | |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
" Sobre Fedot el arquero, un tipo atrevido ": una obra de teatro y la obra poética más famosa de Leonid Filatov , escrita en base al cuento popular ruso " Ve allí, no sé a dónde, tráelo, no sé qué ” de la colección “ Cuentos populares rusos ” de A. Afanasyev . Publicado por primera vez en la revista " Juventud ", 1987, N° 3 [1] . Inmediatamente ganó popularidad, y el uso de personajes de cuentos de hadas, combinados con el brillante discurso de Filatov y sus duros comentarios satíricos, contribuyeron a su éxito.
En una divertida entrevista, Leonid Filatov explicó por qué compuso la obra:
En nuestro país
de la escritura se escribe hasta en la pared.
¡Así que vine a cazar
para estar en pie de igualdad con todos!
Este trabajo, que Filatov dedicó a su esposa Nina Shatskaya [2] , se ha convertido en un verdadero cuento popular [3] . Se difundió en eslóganes .
El número de personajes de la colección coincide con los cuentos folclóricos de la colección de Afanasiev , pero las funciones de los personajes han cambiado [4] .
La trama de la obra es tradicional para muchos cuentos populares rusos : el zar, queriendo matar al arquero y casarse con su esposa, presenta juicios para el protagonista. La última de estas pruebas es conseguir "que, en general, no puede haber preguntas frecuentes en este mundo " . La solución de esta difícil tarea por parte del afortunado héroe lleva al rey a la pérdida del trono .
Los héroes tradicionales de la obra son el zar, el comandante (general en Filatov), el arquero Fedot, su esposa (Marusya), Baba Yaga, sus compañeros asistentes (Tit Kuzmich y Frol Fomich) y el casamentero Naum ( Voice or That -Faqo-Ne-Might -Be ). Además de los héroes de la fuente original, Leonid Filatov agregó a la historia una princesa y una niñera, así como personajes secundarios: embajadores extranjeros. Los personajes son muy diversos:
¡No lo dudes,
Chai, no es la primera vez!
¡Me encantaría, pero mi retrato
es un secreto para mí!
Yo mismo a veces vacilo,
¡Si lo soy o no!... <...>
Hay comida, pero no hay nada que comer,
Hay tabaco, pero no hay nada que oler,
Hay un banco, pero no hay nada ¡que se siente!.. <...>
Pensé que me habría estrangulado,
pato otra vez igual - ¡sin cuello!
Coseré, lavaré, cocinaré,
no reprocharé los insultos,
y tocaré el violín para ti,
y te mataré de hambre de chinches.
Sí, no entiendo
algo
con
mi mente, entonces?
Más grotesco es el narrador “tonto”, que se anticipa a todas las posibles acusaciones:
Atrapar a un tonto
y darle un golpe, pero no
hay manera:
después de todo, ¡el narrador es un tonto!
¡Y desde hace siglos no
tenemos tribunal para tontos!..
Sagitario Fedot sirve al rey. Este último lo envía a cazar y le ordena que proporcione animales para que el rey pueda cenar con el embajador inglés. Pero Fedot no tiene suerte: no se encuentra con un solo pájaro. Cuando estaba a punto de dispararle a una paloma , ésta se convierte en una doncella roja, Marusya, con quien Fedot se casa. María tiene poderes mágicos. Para salvar a su esposo del castigo del rey, convoca a dos tipos fornidos, Tit Kuzmich y Frol Fomich, que pueden hacer lo que ella ordene. Gracias a ellos, los platos aparecen en la mesa real.
El rey hace su diplomacia con el embajador inglés, esperando que se case con su hija. No es lo suficientemente bonita como para atraer contendientes por su mano. La princesa y su anciana niñera no están contentas y se oponen a casarse con el embajador, a quien encuentran codicioso y estúpido.
Después de la cena, el general se acerca al zar y habla sobre la nueva y hermosa esposa de Fedot. El rey comienza a planear cómo deshacerse del arquero y casarse con Marusa. Ordena al general que encuentre una tarea imposible para Fedot, y si el personaje principal no la completa, será ejecutado por incompetencia.
El general va al bosque donde vive Baba Yaga y le pide consejo. Con la ayuda de su magia, Yaga encuentra un camino: el zar debe ordenar a Fedot que le consiga mañana " una alfombra bordada en oro, para que todo el país (en este caso, Rusia) se vea en ella, como en un mapa ". Así es como sucede. Fedot está triste, pero su esposa y sus asistentes mágicos resuelven este problema y, a la mañana siguiente, el personaje principal le lleva la alfombra al rey.
Aunque el rey trata de parecer feliz, está molesto y vuelve a llamar al general, amenazándolo con un castigo si no se da la tarea. El general también está molesto. Regresa con Baba Yaga y ella le da otro consejo. Esta vez, el zar le ordena a Fedot que le busque al día siguiente un ciervo con cuernos de oro , que, según se cree, no existe en absoluto. Pero Marusya y sus sirvientes también ayudan al protagonista a cumplir esta orden.
El rey obliga a su general, y éste obliga a Baba Yaga, y la última prueba está lista. Se encuentra en el hecho de que Fedot encontró "Eso-faq-en-la-luz-blanca-en realidad-no-puede-ser". Incluso Tit Kuzmich y Frol Fomich no pueden completar esta tarea, que está tan mal descrita, porque es la más difícil. Luego, el personaje principal se va de excursión y su joven esposa se queda en casa. Unos días después, el rey se acerca a ella con regalos de boda, a pesar de que la niñera no hace más que burlarse de él por ello. Marusya se niega a traicionar a su marido al viejo y vil zar. Se convierte en paloma y se va volando.
Mientras tanto, Fedot lleva un año entero recorriendo el mundo en busca de Eso-Frecuentemente-No-Puede-Ser, pero no lo encuentra. Decide ir a América , pero su barco se ve envuelto en una tormenta y Fedot se encuentra en la isla deshabitada de Buyan. Su único habitante es una voz incorpórea. Esta es una criatura poderosa que vive una vida aburrida: puede hacer cualquier bien por sí misma, pero echa de menos a la sociedad humana. El protagonista se da cuenta de que ha encontrado That-Faq-Can't-Be y le pide a este último que lo acompañe en su camino de regreso a Rusia.
Mientras Fedot está fuera del palacio, el zar-papá presenta su joven belleza al último pretendiente, un embajador de África. La princesa le dice a su padre que no se convertirá en la esposa del embajador africano y todavía quiere casarse con Fedot, pero el rey responde que está de viaje. Y la hija tristemente se va a su cuarto.
Después de regresar a casa, Fedot descubre que mientras estuvo fuera, el zar arruinó su casa. Marusya le cuenta a su esposo lo que sucedió, y Fedot convoca a las personas que lo ayudarán a vengarse del zar por la injusticia. Comienzan un levantamiento y asaltan el palacio real. El rey, su general y Baba Yaga intentan culparse mutuamente. El pueblo sentencia a los tres al exilio en la isla de Buyan. Fedot luego se niega a casarse con la princesa y le promete encontrarle otro marido, su gemelo . La obra termina con un festín , que está equipado con la magia de That-Faq-Cannot-Be.
La obra está escrita al estilo de los cuentos populares rusos . Sin embargo, para un efecto cómico , también se introdujeron allí palabras modernas, tanto en la forma "coloquial": " enseñar solfeggia " (rey), "si solo en el colectivo " (To-FAQ-Not-Can-Be), y en lo habitual: “Tengo toda la política del país sobre mí” (Fedot), “¿Es un sueco cerca de San Petersburgo ? ¿ Ali Turk cerca de Moscú ? (Baba Yaga), "una fábrica de tejidos integral" (rey) [5] .
Sobre la base de este trabajo, se realizaron muchas representaciones en varios teatros de Rusia y la CEI, así como también se realizaron películas. En 1988, se estrenó la obra para televisión "Sobre Fedot the Archer, un joven atrevido", en la que Leonid Filatov protagonizó el género del teatro de un solo actor .
En 2002, la preocupación del Grupo Soyuz lanzó una actuación de audio como parte del proyecto del Teatro Leonid Filatov. Esta rara versión en audio leída por actores de teatro y cine se publicó en 1988 (dirigida por Alexey Gorovatsky), pero permaneció desconocida para la mayoría de los oyentes.
En 2008, el estudio " Melnitsa " creó un largometraje de animación " Sobre Fedot the Archer, un joven atrevido " (dirigida por Lyudmila Steblyanko).
En 2011, dentro de los muros de la Filarmónica Estatal de San Petersburgo para Niños y Jóvenes, tuvo lugar el estreno de la actuación del mismo nombre dirigida por Yuri Tomoshevsky . En 2015, fue organizado por el estudio de desarrollo creativo de Konstantin Khabensky en Kazan. En 2017, el Estudio de desarrollo creativo de respiración de Konstantin Khabensky en Tolyatti (director: Shchelkanov V.V.)
La obra se hizo tan popular en Rusia que apareció toda una serie de imitaciones basadas en la obra: