Pushkarev, Nikolái Lukich

Nikolái Pushkarev
Nikolái Lukich Pushkarev
Fecha de nacimiento 28 de mayo ( 9 de junio ) de 1841( 09/06/1841 )
Lugar de nacimiento Nizhny Novgorod o Kazan , Imperio Ruso
Fecha de muerte 14 (27) de diciembre de 1906 (65 años)( 1906-12-27 )
Un lugar de muerte San Petersburgo , Imperio Ruso
Ciudadanía  Imperio ruso
Ocupación poeta , traductor , periodista , dramaturgo
años de creatividad 1866-1906
Idioma de las obras ruso
Debut "Sobre Nevski" (1866)

Nikolai Lukich Pushkarev (1841-1906), poeta, periodista y traductor ruso.

Biografía

Nacido el 28 de mayo (9 de junio) de 1841 (según otras fuentes, en 1842) en Nizhny Novgorod (o Kazan ) en la familia de un médico militar.

Pushkarev recibió su primera educación en casa. En 1864-1866 estudió en la Universidad de Kharkov . Dejándolo, se trasladó a San Petersburgo (1866), donde debutó como poeta al publicar el poema "Sobre Nevsky" en " Despertador ". Colaboró ​​con esta revista hasta principios de la década de 1870, actuando como poeta de la escuela Nekrasov. En la década de 1860, en la revista Otechestvennye Zapiski , publicó poemas de dirección democrática: "¿Dónde?", "Delante de la barrera", etc.

Por "carácter extremadamente tendencioso", los poemas de Pushkarev fueron prohibidos por la censura.

En 1871-1873 trabajó en el periódico Novoye Vremya : editor del departamento literario, jefe del consejo editorial. En 1876 se trasladó a Moscú . Editor de las revistas Moscow Review (en 1877-1878), Light and Shadows.

En 1880, Pushkarev compró un estudio fotográfico, donde fotografió a muchos escritores (en particular , A.P. Chekhov , sus padres, hermanos, hermana); Participó en exposiciones fotográficas. En 1884, debido a problemas financieros, Pushkarev tuvo que cerrar el establecimiento.

Desde finales de la década de 1880, trabajó principalmente como dramaturgo: escribió y tradujo unas 20 obras de teatro. En 1906 colaboró ​​con la revista satírica "Bombas" [1] .

Traductor de las obras de Taras Shevchenko . En particular, Shevchenko publicó un ciclo de sus traducciones de obras en la revista Moscow Review e incluyó muchas traducciones en las publicaciones de Ivan Belousov . En total, tradujo 30 obras del poeta ucraniano, en particular, los poemas "Katerina", "El centurión", "Princesa", "Varnak", "Petrus", "Neófitos", "La bruja", la introducción a “Haydamaki”, el drama “Nazar Stodolia”.

Pushkarev mostró interés principalmente en las obras de Shevchenko de orientación social y sus poemas de la época del exilio y los últimos años de su vida. En términos de volumen y áreas de trabajo, Pushkarev ocupa uno de los primeros lugares entre los traductores rusos de las obras de Shevchenko durante el Imperio Ruso [2] .

Notas

  1. Escritores rusos. 1800-1917. Diccionario biográfico. Copia de archivo fechada el 14 de mayo de 2021 en Wayback Machine Volumen 5. M., "Great Russian Encyclopedia", 2007
  2. Pushkarov Mykola Lukich // Enciclopedia Shevchenkiv: - T.5: Pe-S: a 6 toneladas / Goal. edición M. G. Zhulinsky .. - Kiev : Instituto de Literatura im. T. G. Shevchenko, 2015. - S. 395-396.

Literatura