Retsker, Yakov Iosifovich

Yakov Iósifovich Retsker
Fecha de nacimiento 1897( 1897 )
Lugar de nacimiento Taganrog , Imperio Ruso
Fecha de muerte 1984( 1984 )
Un lugar de muerte Moscú , URSS
País  Imperio Ruso URSS 
Esfera científica lingüística , traducción
Lugar de trabajo
alma mater
Titulo academico Candidato de Filología
Estudiantes D. I. Ermolovich , M. S. Kapitsa

Yakov Iosifovich Retsker ( 1897 , Taganrog  - 1984 , Moscú ) - Lingüista , traductor y lexicógrafo soviético , clásico de la ciencia de la traducción , autor de varios libros de texto y material didáctico sobre traducción , compilador de diccionarios fraseológicos. Candidato a Ciencias Filológicas (1953).

Biografía

Nacido en Taganrog en 1897 en la familia de un rico hombre de negocios. Estudió en el gimnasio clásico masculino [1] . Como estudiante de secundaria, participó en la publicación de la revista manuscrita "Últimas Noticias" [1] .

Se graduó de la undécima graduación acelerada de la Escuela de Artillería Mikhailovsky en octubre de 1917. Desde enero de 1920 hasta julio de 1921 sirvió en el Ejército Rojo . Desmovilizado del ejército, ingresó a la facultad de derecho de la Universidad de Kyiv, que dejó en el segundo año, al enterarse de la liberación del criminal del castigo por parte del tribunal "por su origen proletario". [2]

En la década de 1920, Ya. I. Retsker trabajaba como traductor. Durante algún tiempo fue el referente de N. I. Bujarin . En 1938-1940 enseñó en GITIS [2] . Desde 1940, comenzó a enseñar francés o inglés en los cursos recién abiertos para traductores del Comité Central del Partido Comunista de Bolcheviques de toda la Unión, quienes, después del inicio de la Segunda Guerra Mundial, fueron transferidos al instituto militar de lenguas extranjeras. ​​en Fergana, y luego a Stavropol (ahora Tolyatti ) [2] . Ya.I.Retsker enseñó primero en el Instituto de Traductores Militares, luego en el Instituto de Idiomas Extranjeros de Moscú. Mauricio Thorez .

En 1953 defendió su tesis doctoral sobre el tema: "El significado estilístico y gramatical de las construcciones absolutas en el idioma inglés". Tenía un profundo conocimiento de cuatro lenguas extranjeras (francés, italiano, alemán, inglés), sin contar las clásicas [2] .

Esposa: Nezhdana Danilovna Yanovich (profesora de inglés), hijas Anna Retsker (profesora de inglés), Olga Yanovich (violinista).

Murió en 1984. Fue enterrado en el cementerio Nikolo-Arkhangelsk .

Contribución al desarrollo de la teoría de la traducción

Uno de los logros más importantes de Ya.I.Retsker en el desarrollo de la teoría de la traducción es el establecimiento de una conexión entre lógica y traducción, entre categorías lógicas y técnicas de traducción. Basado en la universalidad de las categorías lógicas formales, destacó 7 variedades de transformaciones léxicas que ayudan a revelar el significado de una palabra en el idioma de origen en el contexto y encontrar una coincidencia en el idioma de destino. La categoría lógico-formal de subordinación subyace en tres métodos de transformaciones léxicas: diferenciación, concretización y generalización de significados. La categoría de cruce corresponde al método de desarrollo semántico, la categoría de contrarrelato corresponde a la traducción antonímica, la categoría de exterioridad corresponde a una transformación y compensación holística. [3]

Ya. I. Retsker formó una idea del modelo de traducción como un sistema que incluye transformaciones léxicas, equivalentes, variantes y correspondencias contextuales. Las transformaciones léxicas están incluidas en el sistema de categorías de correspondencias que, a su juicio, puede establecer la teoría de la traducción. [3]

Actas

Fuentes

  1. 1 2 Gavryushkin O.P. "Últimas noticias" del gimnasio  (enlace inaccesible) // Taganrogskaya Pravda. - 1989. - 9 dic.
  2. 1 2 3 4 Ermolovich D. I. No pagó por el amor o la fama (Acerca de Yakov Iosifovich Retsker) Copia de archivo fechada el 14 de diciembre de 2012 en Wayback Machine // Cuadernos del traductor . - Tema. 24.- M., 1999.
  3. 1 2 Mensaje de M. A. Chigasheva (enlace inaccesible) . Consultado el 2 de octubre de 2009. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016. 

Enlaces