Andrey Rudomina-Dusyatsky | |
---|---|
Polaco Andrzej Rudomina-Dusiacki | |
| |
Nombrar al nacer | Andrei Rudomina |
Religión | catolicismo |
Fecha de nacimiento | 1595 |
Lugar de nacimiento | Rudomina , Commonwealth polaco-lituana |
Fecha de muerte | 3 de septiembre de 1631 |
Un lugar de muerte | Fuzhou , Imperio Ming |
País | Mancomunidad polaco-lituana |
Actas | Thesaurus politicorum aphorismorum (traducido al polaco en 1618); "Dieciocho imágenes del corazón" y "Diez imágenes de un trabajador y un perezoso" (entre 1626 y 1631); "Respuestas a varias preguntas" (1630) |
Padre | Jan Rudomin-Dusyatsky [d] |
Madre | Felicia Tolochko [d] |
Andrei Rudomina-Dusyatsky ( polaco Andrzej Rudomina-Dusiacki , lat. Andreas Rudamina ; c. 1595 , Rudomina - 3 de septiembre de 1631 , Fuzhou ) - Líder religioso católico, jesuita, misionero en China [1] ; traductor de literatura al chino. Uno de los primeros cuatro misioneros polacos en predicar en China durante las dinastías Ming y Qing (además de Michał Boym , Nikolai Smogulecki y Jan Bonkowski ) [2] [3] .
Nacido alrededor de 1595 en Rudomino (hoy Rudama Starostvo de la República de Lituania ) [4] o Daugeliski-Stary (hoy Nauyasis-Daugeliski Starostvo de la República de Lituania) [3] . Pasó su infancia en Daugelishki-Old. Representante de la familia noble polaca Rudominov-Dusyatsky del escudo de armas " Pipas " [1] . Según una fuente, sus padres fueron Jan Rudomina-Dusyatsky (m. 1599), alcalde de Vilna, y Dorota Galvelyanka [1] . Según otras fuentes, el nombre de su padre era Andrei Rudomina [4] y era el jefe de Dovgil [5] . Los familiares de Andrei Rudomina-Dusyatsky también eran el tío Matei , el alcalde de Vilna, y el primo Jan , el gobernador de Braslav . A diferencia de otros miembros de la familia, personalmente no usó el doble apellido "Rudomina-Dusyatsky". Usó solo el escudo de armas de la "Pipa", aunque esto estaba permitido solo a Matej y sus descendientes [1] .
Andrei recibió su educación inicial en la Academia de Vilna , se graduó en 1613 de la clase de lógica, fue miembro de la hermandad mariana . Más tarde estudió filosofía en Maguncia (1616) y Lovaina (1617). A su regreso al Gran Ducado de Lituania, recibió una propiedad del escudo de armas Semiots of the Swan en Luchai (18 de agosto de 1617). Sirvió bajo el obispo de Vilna Evstafiy Volovich , un pariente de los Rudomin-Dusyatsky (la hermana del obispo estaba casada con uno de los Rudomin). Alrededor de 1618 [1] Andrei tradujo al polaco el libro de Jean de Choquier de Surlet Thesaurus politicorum aphorismorum (publicado en Roma en 1610), que fue publicado en 1652 en Vilna con el título "O odmianie państw i zgubie panujących io słusznym ratunku" (del polaco - "Sobre la diversidad de países, la muerte de los gobernantes y la salvación legal") y reeditado en 1738 bajo el nombre "Fortuna państw i panujących" ( Polaco. El destino de los estados y gobernantes ) [1] [6 ] .
A pesar de los planes para una vida secular, Andrei se unió a la orden de los jesuitas el 31 de mayo de 1618, junto con su sirviente Nikolai Vlosevsky , y transfirió la propiedad en Luchai a su sobrino Peter en el mismo año . Pasó los siguientes dos años como novicio en el monasterio de San Ignacio en Vilna (1618-1620) y tomó los votos como monje. Al mismo tiempo, Andrei contribuyó al fondo de la Convención de Vilna, donando 20.000 zlotys para el desarrollo del pueblo de Gelazhi (el actual Suderve Starost de la República de Lituania). Posteriormente estudió teología en la Academia de Vilna (1620-1622), donde entabló amistad con Matej Kazimierz Sarbiewski . En 1622 Andrew viajó a Roma con Mateus para seguir estudiando teología. El 3 de junio de 1623 fue ordenado sacerdote , y en 1624 se graduó en el Colegio de Roma . Después de recibir una bendición de Muzio Vitelleschi , general de la Compañía de Jesús, para un viaje a China el 5 de septiembre de 1624, Andrey Rudomina fue a Lisboa [1] .
Después de los preparativos en Lisboa, Andrei Rudomina zarpó el 6 de abril de 1625 de Portugal y llegó a Goa el 22 de agosto , donde predicó y realizó obras de caridad. En 1626 se embarcó para Macao , una posesión portuguesa en China. En Jiading , estudió lengua, literatura y cultura chinas. Escribió dos libros en chino sobre el ascetismo: "Dieciocho imágenes del corazón" y "Diez imágenes de una persona trabajadora y una perezosa" [1] . En China, se hizo conocido como Pan Xi ( chino 磐石) y Lu Ande ( chino 盧安德, una transcripción del siglo XVII de Lu Ngan-tö en el dialecto local ) [4] . Junto con Giulio Aleni , escribió el libro "Respuestas a varias preguntas" ( polaco : Odpowiedzi na różne pytania ), en el que describió los puntos principales sobre la fe y las ciencias naturales (el libro fue publicado en 1630 en Fuzhou, reeditado en 1872) . En 1627, supuestamente fue a una conferencia en Jiading para discutir si la Palabra de Dios podía predicarse en chino [1] .
En Jiading, Rudomina enfermó de tuberculosis. A partir de 1628, predicó en la provincia de Fujian , donde su salud se deterioró cada día. En 1630, fue a Fuzhou para recibir tratamiento, pero el 5 de septiembre de 1631, después de una larga enfermedad, murió. Fue sepultado en el cementerio misionero en la capilla-tumba [1] .
Los contemporáneos escribieron sobre Andrei Rudomina como un hombre santo: Benedicto de Matos fue el primero en describir la vida en la obra hagiográfica "La vida y muerte de San Andrei Rudomina" ( lat. Vita et mors P. Andree Rudomina ex litteris p. Benedicti de Matos socii eiusdem in missione sinensi ) publicado en 1652. En 1900, un grupo de lituanos estadounidenses envió una carta al Papa León XIII con el pedido de beatificar a Andrei Rudomina [1] . En los años de entreguerras, los jesuitas de Lituania, Benediktas Andriushka y Jonas Bruzhikas , hicieron un intento de beatificación . La beatificación se discutió nuevamente solo en 1987 en honor al 600 aniversario de la conversión de Lituania al cristianismo [3] .
diccionarios y enciclopedias | ||||
---|---|---|---|---|
|