Embajada rusa (grabado de 1576)


4 hojas de grabado
Embajada del Gran Duque de Moscú ante el Emperador del Sacro Imperio Romano Germánico Maximiliano II en Ratisbona . 1576
Die Gesandtschaft des Großfürsten von Moskau auf dem Reichstag en Ratisbona
papel, xilografía
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons

“Embajada del Gran Duque de Moscú ante el Emperador del Sacro Imperio Romano Germánico Maximiliano II en Ratisbona”  es un grabado en color ( xilografía ) de Europa occidental de 1576.

El grabado representa la embajada del Zar Iván el Terrible , enviada en 1576 a Viena al Emperador del Sacro Imperio Romano Germánico Maximiliano II y reunida por él en la Dieta Imperial en Ratisbona . La embajada estaba encabezada por el príncipe Zakhary Ivanovich Sugorsky (? - 1582) y el secretario Andrei Gavrilovich Artsybashev (? - 1603).

“Dado que el grabado fue realizado por un testigo presencial y reproduce el vestido de un anciano con gran precisión, es una fuente importante para los historiadores” [1] , especialmente los historiadores del vestuario.

Autoría

El autor es un artista desconocido [2] o, posiblemente, Donat Hübschmann (c. 1525/30 - 1583) [3] ; también atribuido a Yost Amman [4] . Impreso en la imprenta (?) de Michael Petterle [5] (Michael Petterle/Peterle; 1576-1595) en Praga.

Título

Opciones de título: "Embajada del príncipe Sugorsky", "Presentación de obsequios de la embajada rusa encabezada por Zakhar Ivanovich Sugorsky al emperador Maximiliano II en 1576"; "Embajada del zar Iván IV ante la Dieta Imperial en Ratisbona bajo el emperador Maximiliano II"; "La Embajada del Príncipe Z. I. Sugorsky en Ratisbona Seim el 8 de julio de 1576", de Rovinsky - "La imagen de la embajada rusa, presentada bajo el mando del Príncipe Zakhar Ivanovich Sugorsky"; ( German  Gruppenporträt einer russischen Gesandtschaft von Zar Ivan IV. an Kaiser Maximilian II., anlässlich des Reichstags in Regensburg 1576, mit dem Beglaubigungsschreiben und Geschenken an der zweiten Audienz vom 18. Juli; Warhafftige Contrafactur der Legation oder Gesandten des Gross ass ... an die Römische Kayserliche Majestat...; Die Gesandten des Großfürsten von Moskau auf dem Reichstag zu Regensburg ) .

Descripción

La ilustración a menudo se reproduce sin división en hojas, la procesión se representa como una sola pieza. En las repeticiones se utiliza la coloración en colores diferentes al original.

En la publicación de D. A. Rovinsky "Retratos confiables ..." (1882), se enumeran las siguientes hojas: [6] :

Las primeras 3 hojas más famosas representan una procesión de embajadores rusos con diversas vestimentas y tocados. Las dos primeras figuras a la izquierda son el jefe de la embajada, el príncipe Sugorsky, y su traductor, el secretario Artsybashev. En el segundo par: Tretiak Dmitrievich Zubaty Sr. y Mamley Ivanovich Ilim. La sexta figura de la derecha representa a un empleado llamado Afanasy Mikhailovich Monastyrev, que lleva una carta real envuelta en tela de seda, encima de la cual, en un relicario, se encuentra un sello adjunto a la carta. En manos de todos los embajadores hay obsequios para el emperador: pieles de marta atadas en "urracas" (40 piezas cada una). Están representados los boyardos, okolnichy, empleados, empleados.

P. N. Polevoy describe las pieles que portaban los embajadores: “El dibujo (...) es notable en sus detalles, que, obviamente, son reproducidos por un artista contemporáneo con la mayor precisión. Esto se puede apreciar tanto en los patrones de la materia de los caftanes y abrigos de piel de los embajadores, como en el cuidado acabado de las figuras, cada una de las cuales tiene una expresión propia e incluso un tipo determinado. Esto es aún más evidente a partir de un detalle curioso, que el artista, por supuesto, no pudo inventar por sí mismo, sino que dibujó de la naturaleza. Este detalle, que tiene un importante valor arqueológico, radica en la forma de enlazar y ofrecer las urracas de sable, que con tanto cuidado llevan algunos de los miembros de la embajada. Estos cuarenta sables están atados con los hocicos hacia arriba, las colas hacia abajo, y solo están cubiertos sobre la espalda y el vientre con cobertores de tela, para cuyas asambleas los embajadores y su séquito llevan estos regalos invaluables del Lejano Oriente en ese momento” [8] .

La cuarta hoja, titulada "Contrafactur der Kirchen Ceremonien, so die Moscowitter bey irem Gottesdienst gebrauchen, wie auff dem jetzigen Reichstag zu Regenspurg ist gesehen worden", muestra un servicio ruso en la iglesia del campo del Príncipe Sugorsky. Rovinsky señala que todos los presentes rezan con dos dedos, lo que fue aprobado por el Concilio de 1551 (y posteriormente cancelado por el Concilio de 1667).

Traducción del texto explicativo alemán (- V. V. Stasov ) [7] [9] :
“La verdadera imagen de la embajada o embajadores del Gran Duque de Moscú ante Su Majestad Imperial Romana; también con qué ropa y en qué forma compareció cada uno a la corte, cuando presentaron cartas de reconocimiento y presentes a Su Majestad Imperial Romana, en Ratisbona, en la actual Dieta Imperial, el 18 de julio del presente 1576” [10]
En 1576 en Regensburg, cuando la Dieta Imperial estaba allí, aparecieron diferentes pueblos. Pero sorprende que el Gran Duque de Moscú, valiente y valeroso, enviara a sus embajadores a Alemania el 12 de marzo. Ellos (según supe) llegaron a Ratisbona el pasado julio y fueron recibidos de la manera más brillante. Su Majestad Imperial Romana, informada de su llegada, envió sus carruajes a recibirlos, junto con los cortesanos, para ser llevados de la manera más magnífica, como Su Majestad lo reconoció como aceptable. Y así, fueron llevados rápida y rápidamente a sus instalaciones. Después de ese 18 de julio, los embajadores quisieron presentarse ante Su Majestad Imperial, y éste envió nuevamente sus propios carruajes para ellos, junto con los cortesanos. Por lo tanto, pronto y apresuradamente fueron llevados a Su Majestad Imperial. Fue entonces cuando todos vieron cómo los alabarderos y los drabantes estaban en orden desde el Palacio Imperial hasta la Casa de la Embajada de Moscú. Cuando los embajadores llegaron al palacio, según escuché, se apearon de los carruajes y en parejas vamos a pie. Y quien lo desee, las verá aquí presentadas con sus propios ojos, en el cuadro. Y los más nobles entre ellos serán llamados aquí por su nombre. EMBAJADA DE MOSCÚ A SU MAJESTAD IMPERIAL ROMANA

El embajador jefe, el príncipe Zakhary Ivanovich Sugorsky, un noble y gobernador de Belozersky, camina al frente, con un vestido dorado escarlata y un sombrero de piel. Junto a él estaba su camarada, Andrey Gavrilovich Artsybashev, un empleado, con un vestido azul dorado.

En el segundo par, había nobles o boyardos pertenecientes a la embajada, así: Tretiak Dmitrievich Zubaty senior,

con un vestido blanco con flores doradas y un sombrero alto. Su camarada Mamley Ivanovich Ilim, un noble. Con un vestido dorado con flores rojas y doradas.

En el tercer par había un empleado llamado Afanasy Mikhailovich Monastyrev. Llevaba una carta de fe en un rojo carmesí. Estaba vestido todo de rojo. El otro, que estaba más lleno que él, era un simple noble * con un vestido de seda azul.

¿Con qué vestido, atavío y atavío, según vuestra costumbre,

* Probablemente el intérprete Peter.

Seis embajadores acudieron a Su Majestad Imperial, este dibujo da una idea de ello. Estos embajadores fueron seguidos inmediatamente por veinte personas de menor rango.

También había dos muchachos entre ellos que les servían. De las personas mencionadas anteriormente, las más importantes llevaron regalos con los que el Gran Duque honró a Su Majestad Imperial.

LOS REGALOS FUERON LOS SIGUIENTES:

En primer lugar, el embajador jefe presentó en nombre de su Soberano, el Gran Duque de Moscú

Su Majestad Imperial cuarenta sables, y también cuarenta sables de él mismo. El secretario también trajo cuarenta sables a Su Majestad Imperial. Nobles también cuarenta sables.

El secretario trajo un par de sables a Su Majestad Imperial y ambos príncipes, hijos de Su Majestad Imperial, cada uno también un par de sables.

Cuando la mencionada embajada entregó sus obsequios y cumplió su misión, fue llevada a casa como antes, con todos los honores. Y luego Su Majestad Imperial

los invitó a una mesa para cenar. Y el 15 de septiembre, todos terminaron por completo y recibieron regalos del Emperador, con mucho gusto.

El día 17, empacaron y todos juntos regresaron a casa.

CONCLUSIÓN

Y así, después de que el Gran Duque quiso volverse al Imperio Romano en beneficio y bien de la cristiandad y para rechazar valientemente al turco, ahora debemos pedir a Dios que se digne tener misericordia de nosotros y de su poderosa diestra.

nos protegió del Turco y de todas sus tropas y nos dio la gloria de su nombre para salvarnos.

También, que mire paternalmente a su pobre cristianismo y nos guarde en todas partes con su buena Palabra, para que finalmente, por su santo nombre, seamos eternamente benditos. Amén.

IMPRESO EN PRAGA POR MICHAEL PETTERLE.

Por el privilegio de Su Majestad Romana Imperial de no reimprimir, reproducir o copiar en forma pequeña o grande.

IMAGEN DE LOS RITOS DE LA IGLESIA UTILIZADOS POR LOS MOSCOVITAS EN SU SERVICIO, COMO SE VISUALIZA EN EL ACTUAL DIEIM IMPERIAL DE REGENSBURG.

Si quieres saber que tipo de culto tienen, entonces tienen imágenes cristianas. Solo había cinco de ellos, como un altar. Pero la imagen principal era nuestro amado Señor Jesucristo.

Una vela de cera ardía frente a cada imagen. También me dijeron con certeza que sus sacerdotes eran monjes griegos. Vi uno así frente al altar, él estaba de pie con ropa de ese tipo e imagen, como se muestra en esta imagen. Estaba leyendo un libro y dos moscovitas estaban a su lado. Le sirvieron en el altar, uno a la derecha, el otro a la izquierda. que uno leyó, y dos cantaron; luego dos leyeron y uno cantó. Señalo aquí una cosa más: cuando se menciona el nombre de la Santísima Trinidad en su idioma, inmediatamente se hacen tres señales de la cruz en la frente y en el pecho, como bien sé, y con gestos piadosos se caen sobre sus cara al suelo. ORACIÓN

Te rogamos, Señor Jesucristo, Salvador del mundo entero, convierte a estos pueblos, ya todos los que deben convertirse, llévalos al conocimiento de Tu nombre y de Tu Santa Palabra. Esto es lo que queremos para ellos. Amén.

Impreso en Praga por Mikhail Petterle. Por el privilegio de Su Majestad Romana Imperial de no reimprimir, reproducir o copiar en forma pequeña o grande.

Historia de la misión

“En 1575, el zar Iván se estableció en Pernov . Al mismo tiempo, siguiendo a la diplomacia española, la diplomacia francesa también se precipitó hacia los estados bálticos, y muy pronto salió de la pluma de Danse el proyecto de la colonización francesa de Livonia y la ocupación del norte escandinavo. En ese momento, el corso sueco en el Báltico había alcanzado su clímax. Está claro que todas estas circunstancias atrajeron la mayor atención de Alemania y nuevamente pusieron la diplomacia imperial ante la cuestión de Livonia. La gran embajada de Jan Cobenzl y Daniil Buchau fue enviada a Moscú , que llegó al zar recién en diciembre de 1575. Contrariamente al programa de conquista de Georg Hans, la embajada imperial ofreció al zar Iván la participación en la liga anti-turca del imperio, España, Roma y otros soberanos cristianos, y Constantinopla partirían hacia Moscú, y el zar de Moscú sería proclamado "César del Este". Para ello, el zar Iván debe apoyar la candidatura del archiduque Ernesto a los reyes polacos y no ofender a Livonia" [11] .

Fue en respuesta a esta embajada que se envió una misión rusa a Ratisbona. Ella salió de Moscú el 7 de mayo y el 7 de julio ya estaban en Ratisbona; El 18 de julio se presentó al emperador [7] .

“El propósito de la embajada era aclarar la relación entre el Imperio alemán y Moscú sobre el tema de reemplazar el trono polaco entonces desocupado. Se suponía que los embajadores expresarían la disposición del zar moscovita para facilitar la elección del príncipe austríaco Ernesto al trono de Polonia, siempre que si los polacos y los lituanos no eligieran un soberano para ellos, “el Gran Ducado de Lituania estaría con Kyiv y que sus ciudades” irían al estado de Moscú. El último requisito se basaba en el hecho de que el propio rey era un aspirante a la corona polaca para sí mismo o para uno de sus hijos. En cuanto a Livonia, los embajadores debían declarar el deseo del rey para que el emperador no intercediera por ella, ya que era el antiguo patrimonio del rey. Artsybashev describió en detalle en la lista de artículos que envió el camino de la embajada, su recepción por parte de César y las negociaciones. Maximiliano II recibió muy solemnemente la embajada de Moscú en Ratisbona el 16 de julio de 1576. Los embajadores tuvieron 4 audiencias más con el emperador, pero después de la última audiencia, el emperador enfermó y murió 6 semanas después. Artsybashev fue ricamente dotado y enviado de regreso. Esta embajada dejó huella en Europa; en memoria de él, se grabó una imagen de todos sus miembros con sus nombres (Artsybashev se nombra en la medalla Andre Gawrilowitz Ertzy Buschuf)" [12] . La misión se describe en " Historia de dos embajadas ". [13]

Rovinsky cita el informe del Príncipe Sugorsky, tomado por él de los "Monumentos de las Relaciones Diplomáticas de la Antigua Rusia con las Potencias Extranjeras" [14] . Dice que él y Artsybashev entraron primero en las mansiones del zar; los nobles los siguieron. Sobre César estaba: “... el damasco largo es negro, los pisos y el dobladillo son esponjosos con terciopelo negro; y los botones son negros de seda hasta el fondo, y el gorrito de oro encima es pequeño, y debajo y detrás de él en la pared hay tachuelas de oltobas de oro, y la silla debajo está tapizada de terciopelo con forma de gusano, puesta sobre Una alfombra. Y cómo los embajadores entraron en la cámara, y nadie mostró los embajadores a César, pero el César se levantó contra los embajadores, quitándose los sombreros, y ordenó a los embajadores que se acercaran a él. Y cuando los embajadores subieron a la alfombra, y César se sentó, y en el lado izquierdo, a una distancia del César, se sentó el Elector de Kalenska Salentius , y debajo de él el hijo del César Matei , y debajo de Mateyus se sentó Bovarsky Príncipe Wilhelm Olbrekhov. hijo , y debajo de él estaba sentado otro hijo de César, Maximiliano , y pan Lasskoy y German estaban de pie unas diez personas. Y cuando el príncipe Zachary le dijo a César el título de soberano , César ordenó que se pusieran de pie el elector de Kalensky y los niños y el príncipe Bovarsky; y se quedaron sin sombreros; y cómo el príncipe Zachary pronunció el título del zar, y César les ordenó que se sentaran. Y habiendo hablado, el Príncipe Zakhary titlo, mostró una conmemoración, y entregó una carta a César, y después de la carta hablaron.

Del emperador, los miembros de la embajada recibieron "como recordatorio": el príncipe Sugorsky - "una cadena de oro, una copa y trescientos polacos de oro blanco", el empleado Andrei - "una cadena de oro y una copa, y doscientos oro blanco polaco. Y pan Lassky puso cadenas a los embajadores. Los nobles Tretyan y Mamley recibieron cada uno una copa doble, y treinta arshins de damasco, y ciento y medio de oro blanco polaco; el empleado Athanasius recibió una "copa", el sacerdote Lavrenty "dio negro al mukhoyar y treinta blancos dorados"; intérprete Peter - "veinte blancos dorados". Los hijos del emperador, Matthäus y Maximiliano, presentaron cada uno a los embajadores una copa, y Tretian, Mamlei y Athanasius, "una copa cada uno". La gente de la embajada (11 personas) recibió veinte blancos de oro cada uno; y el resto (8 personas) - diez cada uno.

Importancia para la historia de la moda

Instancias

La única copia auténtica de este grabado, según D. A. Rovinsky , a finales del siglo XIX. estaba en el Museo de Wiesbaden [15] . Lo describió así: “Original, grabado en madera y pintado (…); consta de cuatro hojas grandes, impresas con cuatro tablas, y pegadas entre sí, a lo largo; las firmas en la parte inferior (en alemán) están impresas en el original en tipográfico en cuatro tiras separadas y pegadas en la parte inferior de la imagen” [7] .

La biografía de Rovinsky dice: “El director de la Biblioteca Pública , M. A. Korf , deseaba apasionadamente obtener este grabado . Sin embargo, las negociaciones con el museo no condujeron a nada. Entonces Rovinsky vino al rescate. Ofreció algunos de sus escritos a cambio de un grabado. La dirección del Museo de Wiesbaden accedió de inmediato" [16] y San Petersburgo recibió un grabado [17] . (No se indica la ubicación moderna del original de Wiesbaden en Rusia, lo más probable es que sea la Biblioteca Pública, ahora la Biblioteca Nacional Rusa ).

Para Rovinsky, se hizo y pintó una copia, que se distribuyó. Una de las copias de Rovinsky es propiedad, en particular, de la Galería de Arte Estatal del Fondo de Generaciones del Okrug Autónomo de Khanty-Mansiysk de Ugra [15] .

Una copia del siglo XVI se encuentra en la Biblioteca de Zúrich: las tres primeras hojas y el título están recortadas y fijadas en una hoja base nueva; también hay una cuarta hoja con un hombre arrodillado en la colección [18] .

La Bibliotheque des Arts Decoratifs (París) y el Victoria and Albert Museum (Londres) conservan copias (fecha no clara).

Se pueden ver reproducciones de grabados en la exposición del Museo de Moscú (Almacenes de provisiones), Aleksandrovskaya Sloboda, Kolomenskoye (Palacio de Alexei Mikhailovich), etc.

Publicaciones

“No reproducimos la otra mitad de la imagen, que representa el servicio en la iglesia de la embajada del campo, porque para nosotros, los rusos, no tiene ningún interés artístico o científico” [8] .

En el arte

Ivan Bilibin, cuando trabajaba en el vestuario para la producción de la ópera Boris Godunov de Mussorgsky en París en 1908, se inspiró en los atuendos de los miembros de la embajada. Posteriormente, se emitió una serie de postales basadas en estos dibujos.

Véase también

Notas

  1. AE Zhabreva. LA HISTORIA DEL TRAJE RUSO PRE-PETROVSK SEGÚN LAS PÁGINAS DE LA REVISTA "NIVA" EN 1870-1899
  2. En publicaciones rusas
  3. Según la Biblioteca de Zúrich, donde su autoría es cuestionable
  4. Según la Bibliotheque des Arts Decoratifs, París, Francia
  5. Indicado erróneamente a veces como autor-artista del siglo XIX.
  6. Príncipe de la Embajada. Sugorsky 1576, del original de Wiesbaden; Hoja 4 de la misma embajada, del original perteneciente a la Biblioteca Pública de San Petersburgo; Imagen podyachago Monastyrev de la misma embajada del libro. Sugorsky
  7. 1 2 3 4 5 D. Rovinsky. Retratos confiables de los soberanos de Moscú Iván III, Vasily Ivanovich e Iván IV el Terrible y las embajadas de su tiempo. 1882. S. 14
  8. 1 2 "Niva" (1892, N 9. S.196-197. Texto: p. 203)
  9. Impartido por: El Kremlin de Moscú en los viejos tiempos y ahora: Bartenev S.P. Libro 2.
  10. Una versión de la traducción al ruso:
    La imagen original de la legación o embajada del Gran Duque de Moscú a la Majestad del César romano: también con qué vestido y forma llegó cada uno de ellos a la corte cuando presentaron credenciales y regalos a la Roman Caesar Majestad en Ratisbona en la Dieta el 18 de julio de 1576
  11. G. Staden. Notas sobre Moscovia
  12. Artsybashev // Diccionario biográfico
  13. MD Kagan. "Historia de dos embajadas": una obra política legendaria del siglo XVII
  14. S. P. Burg, 1851, página 675
  15. 1 2 Museo Khanty-Mansi
  16. Cuadros populares rusos
  17. Boris Zabolotskij. Grabado ruso. 1993. S.12-14
  18. Universidad de Zúrich

Literatura