Testigo (película de televisión)

Testigo
Género drama
Productor valery rybarev
Guionista
_
V. Rybarev , P. Finn
basado en la novela de
V. Kozko "El día del juicio"
Operador Félix Kuchar
Compositor Piotr Alkhimovich
Empresa cinematográfica Belarusfilm , Asociación Creativa "Telefilm"
Duración 160 minutos
País  URSS
Año 1986
IMDb identificación 0354072

La tragedia se desarrolla en "The Witness", la mejor y subestimada película de V. Rybarev.

crítico de cine Lyubov Arkus [1]

El contraste dramático está formado por tres perspectivas de la verdad revelada al personaje principal: la vida en un orfanato, visiones terribles en un sueño, un juicio de traidores, cuando se revelan crímenes escalofriantes.

escritor Alejandro Stanyuta [2]

En televisión, la película para televisión "The Witness" estableció un alto estándar. La película es diferente a todo lo visto en la televisión antes. ... Por primera vez vimos tal orfanato y tales traidores.

Revista de radiodifusión y televisión , 1987

The Witness es una película de televisión soviética en dos partes de 1986 dirigida por Valery Rybarev , basada en la historia Judgment Day de Viktor Kozko , basada en hechos reales. La mejor película para televisión en 1986 según la decisión del XII Festival de Cine de Televisión de toda la Unión.

Trama

1950, Bielorrusia. Primavera. En un orfanato ordinario, los graduados se preparan para graduarse, entre los que se encuentra Kolya Letechka, un niño sencillo pero justo que entra en la edad de la madurez, la esperanza y el amor, está enamorado de su compañera de clase Lena Loza y sueña con bailar con ella en la graduación.

No sabe su verdadero nombre, no recuerda a sus familiares y ni siquiera sabe exactamente cuántos años tiene. Su apellido proviene de la palabra "verano", el momento en que en los primeros años de la posguerra fue llevado a un orfanato. Él y varios otros alumnos traídos con él entonces se distinguen solo por pesadillas frecuentes y la presencia de alguna enfermedad incomprensible, de la cual algunos ya han muerto.

El eco de la guerra se entreteje en la historia de amor, que transcurre en la difícil cotidianidad del orfanato, choques con compañeros de clase y la dirección del orfanato.

No recuerda la guerra, pero años después la guerra lo alcanza: la llegada de un investigador militar, que le pide que cuente qué le sucedió durante la guerra, lleva a Letechka a pensar que está relacionado con el juicio de los castigadores. celebrándose en la ciudad. Comienza a asistir a las audiencias judiciales.

En la próxima sesión judicial, un ex policía de los colaboradores bielorrusos testifica sobre una de las "acciones" ordinarias de los castigadores con la ejecución masiva de los aldeanos, pero con una peculiaridad: luego, en mayo de 1944, los ocupantes dejaron a los niños con vida y se los llevaron. sus madres: “Padres, a las madres les dispararon en la fosa. Y a los niños los subieron a un camión…”.

Y Kolya Letechka se da cuenta de la realidad de las visiones de pesadilla... recuerda el campo de concentración para niños - "Kinderheim", donde los invasores extrajeron sangre de niños para los soldados del Reich y realizaron investigaciones médicas en niños, manteniéndolos en un cobertizo oscuro con montones de paja sucia - que en secreto eran niños hambrientos y comieron.

Y cuando uno de los testigos, al ser preguntado por el juez cuántos niños había, dice que eran unos cincuenta y empieza a enumerar los nombres -Letechka entiende que nunca sabrá su verdadero nombre y apellido y que no tiene parientes vivos. .. los ocupantes le quitaron no solo los suministros de sangre, y con ella la salud, sino también la consanguinidad.

Como adulto, incluso en sus recuerdos, no puede pasar por lo inhumanamente terrible que pasó cuando era un niño que no entendía lo que estaba sucediendo. Al salir de la corte, se desmaya.

Créditos al final: “Kolya Letechka murió en otoño. Lena se graduó del Instituto Pedagógico, vive en el Norte, se casó, tiene dos hijos. Los últimos planos de la película son el baile de Kolya y Lena que no sucedió.

Reparto

Protagonizada por:

Otros roles:

La base de la película

"Judgment Day" es la historia más poderosa y terrible de Kozko.

crítico literario Lev Anninsky

La película está basada en la historia "El día del juicio" de Viktor Kozko . La historia fue escrita en 1977, publicada en la revista " Amistad de los Pueblos " [3] , un año después fue galardonada con el Premio Estatal Yakub Kolas de la RSS de Bielorrusia. [cuatro]

La historia refleja los hechos de la biografía personal del escritor: durante los años de la guerra, pasó por el campo de concentración de Ozarichi cuando era niño , quedó huérfano y después de la guerra terminó en un orfanato en la región de Gomel. En una entrevista, el autor habló sobre los eventos subyacentes que le sucedieron a él y a su amigo del orfanato Khoiniki, Vasily Dyatlov, cuya madre fue asesinada por los alemanes cuando ella, sin querer delatarlo, lo cubrió con ella misma y su hermana fue perseguida por perros en el campamento ante sus ojos. [5]

El motivo de escribir la historia fue un incidente en el juicio, que tuvo lugar en 1963 en la Casa de la Cultura de Khoiniki (los cinco policías castigadores no fueron inventados, aunque el autor no indicó sus nombres reales, ni el episodio con el abuelo, quien, trepando a la visera, espera cuando los castigadores son llevados a la corte). Entonces, al escritor le llamó la atención la confesión repentina de uno de los acusados, cómo durante una de las acciones punitivas dispararon a los niños con una ametralladora "por desactivar". Cuando el juez le preguntó por qué dijo esto, respondió: “No quiero llevarlo conmigo a la tumba”: [5]

Esto no está en la historia. Pero tuve este caso en mente todo el tiempo en la corte cuando escribí. Recordé a mi hermana, que tenía dos años cuando mataron a nuestra madre, y ella, hermana, se arrastró lejos de su madre muerta debajo de la estufa y se congeló allí. Y sus lágrimas se congelaron en su rostro. ... El sufrimiento no es el tema principal y la idea de Doomsday, sino una sentencia al fascismo.

No pudieron ser héroes durante los años de la guerra, ni Letechka, ni Kozel, ni Marusevich, tenían entonces, como Vasya Dyatlov, cuatro o cinco años, pero ellos, con su muerte prematura, expusieron las entrañas bestiales del fascismo. No es un invento de Letechka y su destino, no es un invento de Kozel y Marusevich. Vivían en el mundo, poco, duro, pero vivían. Tal vez un poco diferente, como muestra la historia, tal vez tenían otros nombres y apellidos, pero yo los veía así. Los vi así delante de mí durante quince años; mientras los criaba, la historia maduró en mí.

Víctor Kozko [5]

El trabajo en la historia fue difícil para el escritor: una ambulancia se lo llevó de las últimas páginas, estuvo hospitalizado durante un mes y se sometió a dos operaciones:

Terminé el Día del Juicio Final. Ya no podía sentarme. Se puso de pie, luego cayó a cuatro patas sobre hojas de papel. La tensión era insoportable. El material en sí me quemó.

Víctor Kozko [5]

Aunque los guionistas de la película se desviaron ligeramente del original, sin embargo, se notó que la película difiere significativamente de la historia. [6] [7]

Los testimonios de los castigadores en la película son hechos documentales tomados de los protocolos de interrogatorios. Al mismo tiempo, el director realizó un trabajo significativo en el guión, quien, a su manera, la noche anterior al rodaje, reescribió los monólogos del guión ya terminado, por lo que el guionista Pavel Finn incluso quiso eliminar su apellido . de los créditos, pero no tanto de indignación, sino de admiración por las escenas de interrogatorio filmadas traidores bielorrusos que sirvieron en Sonderkommandos:

De acuerdo con los materiales más reales de la investigación, un poco estilizando, pero también preservando los textos originales de los interrogatorios, edité los monólogos de los ex soldados del Sonderkommando en el juicio. Todo tenía que ser interpretado por actores, en su mayoría no profesionales. Veamos el material. Y yo, que escribí estos monólogos, tengo una impresión absoluta: Rybarev filmó criminales vivos, reales, penitentes. Así son las escenas de allanamientos a niños -absolutas- holográficas- el efecto de un documento en el cine absolutamente “artístico”. ¡Maestro!

— guionista de cine Pavel Finn [8]

Filmación

El lugar de rodaje es la ciudad de Disna y Porechye. [9]


Los testigos en la escena de la corte son reales, no son actores, sino aldeanos que realmente vieron las atrocidades de los nazis, el director insistió en su participación en las escenas de testimonio para que uno pudiera creer la verdad de los rostros y los sentimientos. [6] [7]

La fiabilidad es la base de las pinturas de Rybarev. ... en la escena del juicio de los castigadores en The Witness, trate de distinguir allí a los actores de los no actores.

— Pantalla soviética, 1988

La gran habilidad del director se manifiesta, en particular, en el hecho de que la interpretación de papeles por parte de no profesionales casi no difiere del trabajo de actores profesionales.

- crítico de cine A. V. Krasinsky , jefe del sector de cine y televisión del Instituto de Historia del Arte, Etnografía y Folclore de la Academia de Ciencias de la BSSR, 1988 [6]

Para fines documentales, la película no sonó ; se utilizó una banda sonora final:

El tema de una persona en un contexto histórico en la película para televisión "The Witness" está conectado con la búsqueda de la máxima autenticidad visual y auditiva. En la cinematografía rusa, este es un caso raro de una combinación orgánica de escenas de juegos con escenas documentales. En esto jugó un papel importante la cultura del fonograma final, que preserva el sonido natural de las voces, los ruidos, la inmediatez y la originalidad de la entonación del habla. … El ingeniero de sonido Victor Morse creó un espacio sonoro especial en la película. En este espacio hay una profundidad y capacidad acústica y semántica, los sonidos existen como en un plano grande, medio y general, son reemplazados por afluencias, mezclados con el habla.

— crítico de cine y musicólogo A. A. Karpilova , jefe del departamento de artes escénicas IIEF NAS de Bielorrusia, 2010 [7]

Crítica

Se observa que la experiencia adquirida al trabajar en documentales permitió al director presentar figurativamente material de vida específico, manteniendo un sentido de autenticidad absoluta en un largometraje, para no disolver la posición en el estilo, especialmente en las escenas de la corte. puesta en escena y filmada con ampliación de acentos semánticos. [2]

En la televisión, la película para televisión "The Witness", basada en la novela de V. Kozko "Judgment Day", estableció un alto criterio. La película es diferente a todo lo visto en la televisión antes. Casi hasta la mitad de la segunda serie, dos temas caudalosos fluyen como en paralelo, sin conectarse y casi sin cruzarse. Se nos ofrece a asomarnos a cada uno de los arroyos, a asomarnos despacio, a entrar, a acostumbrarnos, a entender... Por nosotros mismos... Sin dirigir-escenario-insinuante alboroto explicativo. Aquí está el orfanato. Aquí está la consecuencia. Niños y traidores. Drama aquí y drama allá. Los dramas infantiles evocan empatía, compasión, comprensión. El drama de los traidores es el desconcierto, el asco, el desprecio. Tal independencia de dirección tiene un costo. Ella nació con respeto por la televisión. Después de todo, no estará interesado en una película de este tipo, por un momento rompiendo con el bullicio del hogar y lanzando una mirada de prueba a la pantalla. Ver una película requiere atención, cooperación con los cineastas, es decir, cultura. Por primera vez vimos tal orfanato y tales traidores.

— Revista de radio y televisión , 1987 [10]

La realidad fielmente recreada en "El Testigo" pasa por la visión, el sentimiento, la percepción del personaje, que actúa como el "confidente" de los autores y al mismo tiempo el objeto de su atención (el niño del "vientre de guerra"). "). V. Rybarev en literatura busca una base ideológica y dramática, pero crea un trabajo en la pantalla en términos de la naturaleza de la visión y la poética del lenguaje cinematográfico. En aras de un estudio pormenorizado de conflictos y personajes, el director no apura la narración fílmica, quiere que lo entendamos, que pensemos con él. Para ello se utiliza una imaginería cinematográfica estrictamente pensada, activa en relación con el contenido contenido en los fotogramas.

- Alexander Stanyuta , revista Neman , 1987 [2]

La solución figurativa de la imagen en su conjunto está marcada por la unidad orgánica, la fidelidad a la verdad de la vida, la sinceridad de las entonaciones. La imagen-retrato de Kolka Letechka, dinámica, llena de vida, se ha vuelto precisa, psicológicamente confiable. Una serie de retratos de Lena Loza, rica en paleta y movimientos de sentimientos, se percibe como una pequeña suite. En la película “El Testigo” se continúa el desarrollo de la poética del arte documental. Los autores evitaron la metáfora abierta, enfatizaron la poesía y la expresión lírica. El poder artístico de la imagen se manifestó en la medida de la verdad de la vida: en la veracidad de las imágenes de los personajes, la autenticidad del espacio y el tiempo, la precisión de las puestas en escena, la simplicidad e impresionabilidad de las escenas de multitudes. Esta cinta acercó al espectador la época trágica de la Gran Guerra Patria, en especial la tragedia de la infancia.

- crítico de cine A. V. Krasinsky , jefe del sector de cine y televisión del Instituto de Historia del Arte, Etnografía y Folclore de la Academia de Ciencias de la BSSR, 1988 [6]

La tragedia se desarrolla en The Witness, la mejor y subestimada película de Valery Rybarev. La película fue rodada en la estética del hiperrealismo. Elaboración detallada del segundo plan, rostros de actores sin borrar en el cuadro, una cámara nerviosa, que gira en círculos, capturando detalles aparentemente aleatorios con sus ojos, y luego se congela en estática tensa. Según todos los indicios, retro, pero es retro, de lo que se grabó la nostalgia y quedó el dolor.

— crítico de cine Lyubov Arkus , 2001 [1]

Tanto los críticos como los autores de la película consideraron las películas del director " La herencia de otro ", "Testigo" y " Me llamo Arlekino " una especie de trilogía [1] [8] , mientras que las películas "Testigo" y "Me llamo Arlekino" tiene los mismos lugares de rodaje, así como la intérprete del papel de la niña del personaje principal, cuyo nombre en ambas películas es Lena, la actriz Svetlana Kopylova . Para ella, una estudiante de segundo año en VGIK, el papel en la película "Testigo" fue su debut.

Premios

En el 12º Festival de Cine de toda la Unión en Minsk, la película para televisión Witness recibió el segundo premio y un premio (no se otorgó un gran premio ni un primer premio) en la sección de largometrajes. [once]

Notas

  1. 1 2 3 Lyubov Arkus - La última historia del cine ruso: R-Y - SESIÓN, 2001 - 603 p. - página 43
  2. 1 2 3 Alexander Stanyuta - Rostros en la imagen // Neman, 1987 - pp. 145-156
  3. Victor Kozko. Día del juicio. Cuento. Traducción del autor bielorruso. "Amistad de los Pueblos", 1977. No. 12.
  4. M. A. Kovalenko, R. F. Sipakova - Literatura bielorrusa: una guía bibliográfica recomendada - Knizhnai͡a͡ palata, 1988-255 p. - página 235
  5. 1 2 3 4 Amistad de los pueblos, N° 4, 1985
  6. 1 2 3 4 Anatoly Viktaravich Krasinsky - Pantalla y cultura - "Ciencia y tecnología", 1988-253 p. - página 114
  7. 1 2 3 Antonina Alekseevna Karpilova - La Gran Guerra Patriótica en el arte cinematográfico de Bielorrusia - Ciencia bielorrusa, 2010-339 p. - página 277
  8. 1 2 Pavel Finn - Pero quiénes somos y de dónde venimos. novela no escrita
  9. Director Valery Rybarev - sobre la película "My Name is Arlekino" lanzada hace 30 años y nuevos proyectos Copia de archivo fechada el 12 de febrero de 2019 en Wayback Machine , 22 de julio de 2018
  10. N. Ptushkina - Originalidad genuina e imaginaria // Revista de radio y televisión, 1987 - pp. 18-30
  11. Arkady Rusetsky - Cultura artística: rol creciente y problemas de desarrollo - Bielorrusia, 1988-303 p. - página 129