Seiyuu

Seiyu (声優Seiyu: , derivado de声 俳優-  "actor de doblaje")  son actores de doblaje japoneses [1] . Seiyu suele expresar papeles de personajes en anime , videojuegos , películas y radio y televisión, o actúa como narrador en dramas de radio y dramas de audio. Además, las voces de los seiyuu se utilizan en anuncios, anuncios de voz, grabaciones de audio de libros y materiales didácticos y doblajes . Muchos seiyuu cantan, respectivamente, lanzando discos a partir de bandas sonoras .anime, así como con material en solitario. Las grabaciones de audio vocal como parte de las asociaciones seiyu, de lo contrario , las unidades seiyu , también son comunes . Existe una necesidad en la industria del anime japonés y existe una industria separada para la educación, capacitación y empleo de seiyu [2] , ya que Japón produce alrededor del 60% de las series animadas del mundo [3] .

La aparición de la industria seiyuu está asociada con el nombre de Mari Iijima , quien expresó al personaje principal de la serie de televisión Macross Hyperspace Fortress [2] . A partir de la década de 1980, la prensa de anime japonesa comenzó a prestar atención a los actores de doblaje. Se cree que el término inglés character voice y la abreviatura CV ( ruso para "character's voice" ), que indica la voz del seiyu expresando al personaje, fueron propuestos a fines de la década de 1980 por el editor adjunto de la revista japonesa Animec , Shinichiro Inoue . ( Japonés : 井上伸一郎 : ), y se utilizaron por primera vez en la revista Newtype de Kadokawa [4] . La prensa occidental ha estado escribiendo sobre seiyu desde la década de 1990, a raíz de su creciente popularidad [5] .

Descripción de profesión y fenómeno en la cultura

A diferencia de todos los demás países y escuelas de animación del mundo, donde, por regla general, se invita a los actores de teatro, cine y televisión a dar voz a los personajes de las películas animadas, en Japón, el actor de doblaje es una profesión separada y bastante respetada con sus propias sutilezas. Hay cursos especiales de formación de seiyu, en los que es bastante difícil entrar debido a la gran competencia [2] . En los cursos, a los futuros seiyu se les enseña a manejar su voz profesionalmente, cambiándola según la edad, el género y el estado de ánimo del personaje. A los estudiantes, entre otras cosas, se les enseña a cantar profesionalmente. El programa de capacitación, por lo tanto, es una combinación de cursos de actuación y habilidades vocales.

La mayoría de los seiyuu son mujeres, ya que la necesidad de voces femeninas en la industria es mayor: ellas expresan, además de los roles femeninos reales, roles masculinos de niños y, a veces, adolescentes [2] .

Muchos seiyu, además de doblar anime, simultáneamente hacen una carrera de variedad, juegan en obras de radio, conducen programas de radio y televisión y doblan películas extranjeras. Por sí solo, el doblaje de anime no proporciona suficientes ingresos [6] .

La participación de seiyu (especialmente los actores principales) en una serie de anime a menudo no termina con sus roles de actuación de voz en este anime. Después de la serie de televisión real, es posible que se publiquen en DVD episodios de bonificación adicionales o episodios separados de OVA . Después (o simultáneamente con) el anime que se muestra en la televisión, se pueden transmitir transmisiones de radio (o radio por Internet), donde participan los seiyu que desempeñaron los papeles principales (generalmente ya en su propio nombre, y no en nombre de sus personajes). De acuerdo con la trama del anime, se pueden crear juegos de computadora y/o se puede grabar un CD Drama , donde los mismos actores también son invitados a menudo (aunque no siempre) para expresar los roles como en el anime. Además, luego del lanzamiento del anime, generalmente hay CD con composiciones musicales de allí ( OST ) y, a menudo, también con trabajos adicionales, por ejemplo, canciones de personajes (generalmente llamados CD de personajes ), donde estas canciones son interpretadas por el seiyuu que desempeñó los papeles correspondientes [7] [8] .

A veces, los actores de voz también interpretan canciones en los protectores de pantalla de apertura y/o cierre del anime ( apertura / finalización ). Pueden interpretar esas canciones en solitario o, mientras trabajan en la serie, pueden crear grupos pop (llamados unidades seiyuu ) para interpretar las canciones que sonarán en ellos y, por supuesto, no menos importante para la publicidad adicional de la serie.

Véase también

Notas

  1. Ivanov, 2001 , pág. 231.
  2. 1 2 3 4 Ivanov, 2001 , pág. 218.
  3. Federico, Jim. Lo que está bien con Japón . Lo bueno de Japón  (inglés) . ©Tiempo Inc. Tokio: www.time.com/time/asia (4 de agosto de 2003) . Consultado el 4 de octubre de 2016. Archivado desde el original el 3 de abril de 2010.
  4. Komaki, Masanobu. 『アニメックの頃…―編集長(ま)奮闘記』. - Tokio: NTT Publishing, 2009. - 210 p. - ISBN 4757142161 .
  5. Clements, Jonathan, McCarthy, Helen. The Anime Encyclopedia: una guía para la animación japonesa desde 1917 . - 2.ª ed. - Stone Bridge Press, 2006. - S. 31. - 867 p. — ISBN 978-1-93-333010-5 .
  6. Ivanov, 2001 , pág. 221.
  7. White Album Character Song 1 / Morikawa Yuki - Reseña  (inglés)  (enlace no disponible) . Anime Instrumentality (12 de abril de 2009). Consultado el 21 de junio de 2009. Archivado desde el original el 22 de agosto de 2011.
  8. Khan, Ridwan. Cardcaptor Sakura CD vocal completo  (inglés) . franja anime . Consultado el 21 de junio de 2009. Archivado desde el original el 22 de agosto de 2011.

Literatura

Enlaces