Yurienen, Sergei Sergeevich

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 11 de agosto de 2022; la verificación requiere 1 edición .
sergei yurienen
Nombrar al nacer Sergei Sergeevich Yurienen
Fecha de nacimiento 21 de enero de 1948 (74 años)( 1948-01-21 )
Lugar de nacimiento Fráncfort del Oder , Alemania
Ciudadanía (ciudadanía)
Ocupación periodista , traductor , editor , novelista , locutor de radio
Idioma de las obras ruso
Premios premio ruso

Yurienen, Sergei Sergeevich (nacido el 21 de enero de 1948 , Frankfurt an der Oder , zona soviética de ocupación de Alemania ) es un escritor en prosa, traductor, periodista, editor. Ex autor y presentador de programas de Radio Liberty .

Biografía

Primeros años

Nacido en Frankfurt an der Oder una semana después de que su padre muriera allí, Sergei Alexandrovich Yurienen, graduado del Instituto de Transporte Acuático de Leningrado [1] y teniente técnico del Grupo de Fuerzas Soviéticas en Alemania . La madre, Lyubov Alexandrovna Moskvicheva, que fue expulsada por los alemanes de Taganrog , pasó 4 años en un campo de trabajo en Westfalia (ver el libro "Alemania le dijo a su hijo" [2] ). Abuelo: un arquitecto y restaurador de Leningrado, que cumplió condena en las "Cruces" (1919-1921) por el pasado de un oficial: un nativo de la comunidad escandinava [3] de San Petersburgo .

Sergei Yurienen creció en Leningrado en Five Corners, en Grodno , Minsk . Habiéndose familiarizado con sus poemas, el poeta bielorruso Vladimir Lepeshkin, que era el director de la escuela secundaria No. 2 de Minsk, nombró al estudiante de noveno grado Yurienen como editor de la revista escolar mecanografiada Znamya Yunosti. Como poeta de habla rusa, actuó en la radio y la televisión de Bielorrusia, en un mitin de jóvenes creativos de BSSR , ESSR , SSR de Lituania y LatSSR en Riga . En Moscú , Yuri Kazakov sacó las primeras historias de Yury de la revista Young Guard y tomó al autor de 16 años bajo su patrocinio creativo [4] .

En Minsk , Yu . En 1965 , después de una discusión sobre poesía y prosa, se le notifica por escrito la exclusión por "imitación de modelos occidentales ( Hemingway , Remarque )". En mayo del mismo año, en el V Congreso de la Unión de Escritores de la BSSR , fue testigo presencial y taquígrafo del discurso de Vasil Bykov contra la censura. En Leningrado, Andrei Bitov llamó la atención sobre su prosa en 1966 , presagiando un destino difícil para el escritor novato en la literatura soviética. Después de la primera publicación poética (revista [1] , No. 8, 1966 ), Yu destruyó la primera colección de poemas preparada para su publicación y cambió a prosa. Estudió ( 1966 - 1967 ) en la Facultad de Periodismo de la Universidad Estatal de Bielorrusia , luego ( 1967 - 1973 ) en la Facultad de Filología de la Universidad Estatal de Moscú que lleva el nombre de M. V. Lomonosov .

El desertor

En la Universidad Estatal de Moscú se hizo amigo de Mikhail Epshtein . Allí conoció a una estudiante de París , Aurora Gallego , que era hija de un miembro del Comité Ejecutivo del Partido Comunista de España y futuro Secretario General del Partido Comunista de los Pueblos de España, Ignacio Gallego (en ese momento su joven nieto e hijo de Aurora era un moderno escritor y periodista Rubén Gallego ). Se presentó Dolores Ibárruri . Presidenta de honor de la KPI, Ibarurri fue la "madrina" de un matrimonio internacional (1974), que cambió la vida de un escritor clandestino. Yurienen trabaja en la revista más liberal de ese período, " Amistad de los Pueblos ", como corresponsal viajero ( Tayikistán , Bielorrusia ), editor, jefe adjunto del departamento de ensayo. Participante de reuniones de escritores jóvenes, All-Union y all-Moscú. Ganadora de los premios de las revistas " Estudiante Meridiano " y " Amistad de los Pueblos ". En 1975 partió hacia Hungría como parte del "Tren de la Amistad" de la juventud creativa de Moscú. En el verano de 1976 , con un visado de visitante, pasa dos meses en París , donde trabaja como reparador en Versalles y como limpiador de rascacielos en Courbevoie , la "pequeña patria" de Celine . Para las primeras ganancias parisinas, compra el libro de Alexander Solzhenitsyn " El archipiélago Gulag " en la tienda YMCA-Press en la rue Sainte-Genevieve de Montagne . El 21 de septiembre de 1977 se convierte en miembro de la Unión de Escritores de la URSS (rama de Moscú) [5] .

En 1977 vuelve a partir hacia Francia con un visado de visitante . En París, solicitó asilo político, que él y su esposa y su hija Anya, de 4 años, obtuvieron a fines del mismo año. En una entrevista con el director político del diario Le Figaro , Robert Lacontre, Jurjenen declara que la alternativa -underground o conformismo- es inaceptable, y que está decidido a seguir siendo "uno mismo". [6]

Emigración

Mientras la KGB en la URSS iniciaba un caso de no devolución contra Yurienen [7] , la emigración parisina acogía cordialmente al “desertor” [8] [9] . Las historias y novelas de Yu. aparecieron en las revistas " Echo " de Vladimir Maramzin y Alexei Khvostenko , " Continent " de Vladimir Maksimov , en el almanaque "Third Wave" de Alexander Glezer . Sin embargo, la primera novela "Free Shooter" (que posteriormente despertó un entusiasmo particular entre Vasily Aksenov [10] [11] ) fue, por razones morales, rechazada por los editores emigrantes y apareció por primera vez traducida (por A. Gallego) al francés. "Un disidente de la disidencia", escribió el periódico Le Monde, sobre un asunto que suscitó, rara vez en Francia, la unanimidad de la prensa tanto de izquierda [12] [13] como de derecha [14] [15] . “Sin duda”, resumió el Diario Le Nouveau, “estamos presenciando un hecho extraordinario: nació en Francia un gran escritor ruso” [16] . La debutante entró en la escena literaria parisina, conociendo a estrellas internacionales como Erica Jong [17] y Anthony Burgess . La segunda novela "Boundary Violator" se publicó en traducción al francés con el título "El campus de Lomonosov o la tercera generación". La actividad literaria en París ( 1977-1984 ) se vio obligada a incluir el periodismo; Publicado en la prensa de emigrados de Francia, Alemania, EE.UU., trabajó como freelance en la oficina de París de Radio Liberty . Dio conferencias sobre la nueva literatura rusa en las universidades de Suiza y Alemania . En una carta secreta [18] al Comité Central del PCUS , el presidente de la KGB de Yu.V.URSSla ). Manteniéndose en el estatus de emigrante político en Francia , Yu trabajó en Alemania , en Munich ( 1984-1995 ) , donde fue miembro de la Unión de Escritores Alemanes Libres y participó activamente en la literatura [19] , así como en el República Checa , en Praga ( 1995-2005 ) .

En 1990 se reedita en la URSS la novela “Hazme daño” con una tirada “perestroika” de 300.000 ejemplares, seguida de “Hijo del Imperio, una novela infantil”. Desde 1991, ha estado desarrollando un género al que llamó "Euronovela" [20] ("El esclavo fugitivo", "La guerra fría", "Los muchachos de Diaghilev", "El cónsul eslovaco", "Suomi"). El "regreso" literario de Yu., algo tardío en comparación con otros escritores emigrados, estuvo acompañado de cierto dramatismo asociado a reediciones inconsistentes de sus libros, con intentos de ensombrecer al autor identificándose con personajes; en el caso sensacional con la reimpresión de The Free Gunner [21] , la comunidad literaria disidente en el país (ver Segodnya, 20/09/1994 [22] ) y en el exilio [23] defendió la reputación de Yurjenen . La novela La hija del secretario general (en la revista Las ganas de ser españolas [24] ) fue nominada al premio Booker en 1994 . Premio a la mejor historia del periódico "Russian Courier", el premio que lleva el nombre de Nabokov de la editorial " The Third Wave " y el almanaque "Sagittarius". Fue traducido al inglés, alemán, francés, danés, húngaro, polaco, lituano, búlgaro y otros idiomas. En 2002, la editorial Ural " U-Factoria " lanzó una colección de tres volúmenes de obras seleccionadas [25] [26] [27] .

En 2005 , Jurjenen se mudó a los EE . UU . ( Washington , Nueva York ). La primera novela escrita en Estados Unidos, "Lintenka, or Soaring" en 2009, fue galardonada con el "Premio Ruso" ("plata" en la nominación "Large Prose" [28] [29] [30] ). En 2010, se publicó la Enciclopedia de la Juventud, resultado de la coautoría con M. N. Epshtein . En 2011, se publicó una gran novela sobre el período de emigración parisino "Dissidence mon amour" ("Disidencia mi amor"). En 2015 - la novela-"factoide" "Fen", dedicada al período de Munich. La actividad literaria Y. compagina con la editorial y la editorial. Redactor jefe adjunto de la revista literaria y social " New Coast " ( Dinamarca , Copenhague ). Fundador (con su esposa Marina Cami) de Franc-Tireur USA y (en 2011) de Elephant Publishing .

Vive en "Gran Nueva York" - en la ciudad de Ridgewood, Nueva Jersey [31] .

Miembro del Centro Americano PEN [32] .

Libros

Traducciones

Las primeras traducciones de Y. del inglés: historias y versos libres de Norman Mailer de las colecciones "Autopromoción" y "Caníbales y cristianos" fueron de mano en mano en la Universidad Estatal de Moscú en las colinas de Lenin. Las primeras traducciones del francés (junto con A. Gallego) -"Herostratus" de Jean-Paul Sartre , "Drawer" de la feminista franco-inglesa Nicole Ward Jouve [33]  - fueron rechazadas por las revistas tanto de la metrópolis como de emigración por motivos de censura. Por primera vez, Yu. (junto con A. Gallego) tradujo al ruso el folleto “Mea culpa” y otras obras de L.-F. Selina , la novela Mis amigos de Emmanuel Bov , y cuentos y poemas de Charles Bukowski . Entre las traducciones publicadas se encuentran textos de escritores de EE . UU . ( Raymond Carver , Barry Hanna, Tobias Wolff, Tim O'Brien, Andrew Vox, Joy Williams, Peter Virek, Stephen Dobyns, Elmore Leonard, Karl Wagner, Mikhail Iossel), Canadá ( Timothy Findlay), Francia (Paul Moran, Pierre Erbar, Louis Aragon, Georges Belmont, Jean Kassou), España (José Luis de Vilayonga, Jorge Semprun ), Lituania (Saulyus Thomas Kondrotas).

Radio Libertad

Una de las figuras de la Segunda Cultura de San Petersburgo valoró así el papel de Y. en RFE/RL: “Creo que no es casualidad que Sergei Yuryenen no solo sea escritor, sino también locutor del programa cultural de Radio Liberty. programa Over the Barriers: el 'ganador de pan' y el 'empleador' de muchos escritores rusos que están en apuros en tierras extranjeras, es decir, un "sembrador en el campo de la literatura nativa" concienzudo ... Y, probablemente, irá abajo en la historia de la literatura rusa en esta doble capacidad: un escritor líder” [34] . Durante más de un cuarto de siglo ( 1978-2005 ), Yu -quien recibió una carta de agradecimiento del presidente de los Estados Unidos [2] por ello- se dedicó a temas culturales en Radio Liberty con énfasis en la literatura. Comentarista y columnista en París ( 1978-1984 ), analista ( 1984-1986 ), redactor jefe de cultura en Munich ( 1986-1995 ), subdirector de cultura en Praga ( 1995-2004 ) [35] . Entre los puntos destacados de Y. está el seguimiento de los acontecimientos políticos anteriores a la perestroika “a través de la literatura” en el período 1978-87; reforma de los programas culturales a mediados de los 80; iniciación del programa de jazz de Dmitry Savitsky [36] [37] ; "Ex-libris", dedicada a Joseph Brodsky y emitida inmediatamente después del anuncio del premio Nobel de literatura de 1987 en Estocolmo; "película de radio" basada en la historia "El desertor" de Alexander Kabakov ; proyecto editorial "Al micrófono de Radio Liberty..." y el lanzamiento de su primer (y último) libro "sonoro" dedicado a Alexander Galich [38] [39] , y ver también [40] ; rumbo hacia la "nueva literatura" ( Tatyana Shcherbina , Mikhail Epshtein , Mikhail Berg , Vladimir Sorokin , Dmitry Alexandrovich Prigov , Viktor Pelevin , Igor Yarkevich , Alexander Terekhov , Dmitry Dobrodeev [41] , Marusya Klimova [42] [43] , etc.) ; década de difusión del "nuevo" periodista moscovita Igor Martynov [44] ; la campaña de radio del “cuento supercorto” (“short-short”) [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] que tuvo resonancia en Rusia [45 ] ; un ciclo a largo plazo sobre lo desconocido en ruso en las literaturas americana y otras del mundo [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64 ] ; contribuyendo al surgimiento como escritor, Rubén David González Gallego [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] . Los programas de Yu. incluyen Writer on 'Freedom' [74] , Film Twenty, World [75] y Russian [76] , Cinema 'Freedom', Radio Liberty Speaks and Presents [77] , Concert Hall of Radio Liberty" [78 ] , "Por primera vez en ruso", "Canciones sin fronteras" [79] . El programa más antiguo de la RS “Over the Barriers” sigue sonando hasta  el .día de hoy, habiendo sobrevivido en el aire a su creador: Yu Kremlin .

Editorial "Franc-Tireur USA"

En EE. UU., junto con Marina KAMI, Y. fundó la editorial " (enlace inaccesible) Franc-tireur USA  (enlace inaccesible) " en la plataforma de autoedición de Lulu [81] . Guiado por el principio probado y probado de "sobre la barrera", durante cinco años (2008-13) Franc-Tireur USA ha publicado cientos de libros de autores extranjeros en idioma ruso [82] , metropolitanos y en idiomas extranjeros. Los libros de la editorial se reseñan en las publicaciones periódicas en ruso del mundo, recibieron premios literarios. Consejo Internacional de Publicaciones: Dmitry Bavilsky (RF), Nikolai Bokov (Francia), Alexander Kabakov (RF), Marina Cami (EE. UU.), Mario Corti (Italia), Hélène Menegaldo (Francia), Andrey Nazarov (Dinamarca), Mikhail Epstein (EE. UU.) ) ).

Freelancer: Premio Bala de Plata

Premiado a los mejores libros por Franc-Tireur USA. No tiene premio en efectivo, el ganador recibe un diploma conmemorativo y una bala de plata (el símbolo del "Free Shooter").

Los laureados de 2009 fueron Vladimir Zagreba (París), Alexander Kuzmenkov (Bratsk) - en la nominación "Forma de prosa grande", Anatoly Kurchatkin (Moscú) y Lev Usyskin (San Petersburgo) - en la nominación "Prosa pequeña"; Margarita Meklina (San Francisco), Arkady Dragomoshchenko (San Petersburgo) e Igor Martynov (Moscú) en la nominación de Literatura de hechos. Alexander Volynsky (Minsk) se convirtió en el ganador de las preferencias de los lectores de "Free Shooter" .

Los laureados de 2010 fueron los escritores en prosa Elena Georgievskaya (Kenigsberg/Kaliningrado), Mikhail Berg (EE. UU.), Oleg Razumovsky (Smolensk), Vladimir Batshev (Fráncfort del Meno), Gennady Abramov (Moscú), Inna Iokhvidovich (Stuttgart). Todos fueron premiados "según la totalidad de los textos" publicados por la editorial. La periodista Valery Sandler (EE. UU.) recibió un premio por el popular libro The Farther, the More Dear, una colección de entrevistas con figuras de la diáspora rusa.

2011 - novelista, periodista Igor Maltsev (Moscú).

2012 - escritores Dmitry Dobrodeev (Praga) y Sergey Soloukh (Kemerovo).

2013 - Alena Bravo (Borisov).

2014 - Andrey Bychkov (Moscú), Valery Demin (Vladivostok), Vladimir Lidsky (Bishkek) y Roman Shmarakov (Tula).

2015 - Belka Brown (Calgary, Canadá) y Svetlana Khramova (Fráncfort del Meno).

2016 - Anatoly Golovkov (Moscú, Israel).

2017 — Igor Shestkov (Berlín) y Viktor Rodionov (Louisville, Kentucky, EE. UU.)

Como dijo Jurjenen: “Una bala de plata es el único remedio contra los hombres lobo, los vampiros y otros espíritus malignos. Además de las funciones protectoras, la plata es un metal asociado al alma humana” [83] .

Entrevista

Enlaces

Notas

  1. Instituto de Transporte Acuático de Leningrado // Gran Enciclopedia Soviética  : [en 30 volúmenes]  / cap. edición A. M. Projorov . - 3ra ed. - M.  : Enciclopedia soviética, 1969-1978.
  2. Alemania contada a su hijo Alemania contada a su hijo por serge iourienen en Biografías y memorias
  3. 404 - No se puede mostrar la página solicitada (enlace no disponible) . Consultado el 26 de octubre de 2008. Archivado desde el original el 8 de agosto de 2007. 
  4. sergenen.com - ¡Este sitio web está a la venta! — sergenen Recursos e información (enlace inaccesible) . Fecha de acceso: 17 de septiembre de 2008. Archivado desde el original el 13 de febrero de 2012. 
  5. Admitidos en la Unión de Escritores [En la próxima reunión de la secretaría de la junta directiva de la Unión de Escritores de la RSFSR, fueron admitidos en la Unión de Escritores: ... S. S. Yurienen - escritor en prosa (Moscú). ] Rusia Literaria, N° 40 (768), 30 de septiembre de 1977, p.5
  6. Sergueï Iourienen: "Notre génération est sans illusion et sans joie", Le Figaro-dimanche, 25-26 de febrero de 1978.
  7. Bronislav Kholopov, Vida personal a la sombra de GB, Amistad de los Pueblos, Moscú, No. 10, 1994, pp. 126-137
  8. S. S. Yurienen elige la libertad, Pensamiento Ruso, París, No. 3193, jueves 2 de marzo de 1978, p. una
  9. Nos regocijamos de todo corazón por la reposición. Vladimir Maramzin, Alexey Khvostenko, Echo, París, n.° 2, 1978
  10. Vasily Aksenov, Running Along the Wave, Review, Analytical Journal of Russian Thought, París, n.° 21, septiembre de 1986
  11. Vasily Aksenov, Hijastro del capitalismo, Almanac Panorama, LA, # 375, 17-24 de junio de 1988, p.14-15
  12. Nicole Zand, Adieux a la Russie d'un "franc-tireur", Le Monde, 19 de septiembre de 1980
  13. Jean-Paul Kauffmann, Un mecereant du systeme sovietique, Le Matin de Paris, 24 de noviembre de 1980, p. 21
  14. Therese de Saint-Phalle, Quand la passion d'ecrire mene a l'exil, Le Figaro, 21 de noviembre de 1980
  15. Patrick Thevenon, Dissidence mon amour, L'Express - du 20 au 26 Dec 1980, 52-53
  16. Saven, Le franc-tireur, Le Nouveau Journal, París, 21 de septiembre de 1980
  17. [Sobre "romance" con Erica Yong]: Marco Mascardi, Erica adesso non ha piu paura di volare, Grazia, 11/9/1980
  18. Andropov Yu. V. URSS Comité de Seguridad del Estado bajo el Consejo de Ministros de la URSS No. 1439-A montañas. Secreto de Moscú 24-330 A/4 Comité Central del PCUS Sobre el comportamiento del escritor Yurienen en el extranjero. 16 de julio de 1978
  19. Sala del diario | Bandera, 1999 N9 | E. Katseva — Escritores rusos modernos en Alemania. Directorio
  20. Dmitry Bavilsky, Ash Wednesday, Postskritum, Moscú-San Petersburgo, 1, 1996
  21. Sergey Yurienen (enlace inaccesible) . Consultado el 8 de octubre de 2008. Archivado desde el original el 13 de febrero de 2012. 
  22. Reportado (enlace no disponible) . Consultado el 8 de octubre de 2008. Archivado desde el original el 13 de febrero de 2012. 
  23. Me parece que Sergei Yurienen, leyendo hoy la crítica de su novela "Free Shooter", lamenta no haberle proporcionado un prefacio (enlace inaccesible) . Consultado el 8 de octubre de 2008. Archivado desde el original el 13 de febrero de 2012. 
  24. "Consentimiento", Moscú, 7, 8-12, 1993
  25. Aleshkovsky Yu. Musa de la libertad. - En: Jurjenen S. Esclavo fugitivo. Lastimame. Hijo de un imperio. - Ekaterimburgo: U-Factoria, 2002. - S. 5-8.
  26. Kabakov A. Fugitivo de Dios. - En: Jurjenen S. Fascista pasó volando: una novela. - Ekaterimburgo: U-Factoria, 2002. - S. 5-9.
  27. Kurchatkin A. Huyó a Rusia // Banner . - 2003. - Nº 8.
  28. Premio Ruso
  29. Ruso como un dedo :: Corresponsal privado
  30. Novaya Gazeta | No. 35 del 6 de abril de 2009 | La patria oye, la patria sabe... (enlace inaccesible) . Consultado el 7 de abril de 2009. Archivado desde el original el 10 de abril de 2009. 
  31. Ridgewood, Nueva Jersey
  32. PEN American Center—Inicio
  33. Free shooter (enlace inaccesible) . Consultado el 9 de octubre de 2008. Archivado desde el original el 13 de febrero de 2012. 
  34. Mikhail Berg, SMENA, San Petersburgo, No. 69-70 (20119-20120) 25 de marzo de 1992, p.5
  35. Copia archivada (enlace no disponible) . Consultado el 1 de octubre de 2008. Archivado desde el original el 8 de octubre de 2008. 
  36. Primera entrevista de libertad (enlace no disponible) . Consultado el 8 de octubre de 2008. Archivado desde el original el 18 de marzo de 2009. 
  37. Copia archivada . Consultado el 14 de junio de 2009. Archivado desde el original el 10 de febrero de 2009.
  38. Alexander Galich: 5 de octubre de 1974 - Radio Liberty © 2010 RFE/RL, Inc
  39. Alexander Galich: en el 30 aniversario de su muerte - Radio Liberty © 2010 RFE/RL, Inc
  40. * Alexander Galich al micrófono. // Radio Europa Libre / Radio Libertad. Ermita. -1990.
  41. "Nueva sinceridad" por medios mínimos | Nuevo mapa literario de Rusia
  42. Sobre las barreras
  43. Sobre las barreras
  44. Sala del diario | Igor Martínov
  45. Ensayo
  46. Traducciones del inglés (enlace inaccesible) . Consultado el 6 de octubre de 2008. Archivado desde el original el 13 de febrero de 2012. 
  47. Radio Liberty - Programas - Más allá de las barreras
  48. [Radio Liberty: Programas: Cultura]
  49. [Radio Liberty: Programas: Cultura]
  50. [Radio Liberty: Programas: Cultura]
  51. Teoría y práctica (1) - Radio Liberty
  52. Teoría y práctica (2) - Radio Liberty
  53. [Radio Liberty: Programas: Cultura]
  54. [Radio Liberty: Programas: Cultura]
  55. [Radio Liberty: Programas: Cultura]
  56. [Radio Liberty: Programas: Cultura]
  57. [Radio Liberty: Programas: Cultura]
  58. [Radio Liberty: Programas: Cultura]
  59. [Radio Liberty: Programas: Cultura]
  60. [Radio Liberty: Programas: Cultura]
  61. [Radio Liberty: Programas: Cultura]
  62. [Radio Liberty: Programas: Cultura]
  63. [Radio Liberty: Programas: Cultura]
  64. [Radio Liberty: Programas: Cultura]
  65. [Radio Liberty: Programas: Cultura]
  66. Rubén David González Gallego. Papá Noel y otras historias - Radio Liberty
  67. Rubén David González Gallego. Blanco sobre negro
  68. [Radio Liberty: Programas: Cultura]
  69. [Radio Liberty: Programas: Cultura]
  70. [Radio Liberty: Programas: Cultura]
  71. [Radio Liberty: Programas: Cultura]
  72. Rubén Gallego: Un año después de Booker - Radio Liberty
  73. The New York Times > Libros > Una novela premiada llena de verdades que amplían la credibilidad
  74. Copia archivada (enlace no disponible) . Consultado el 1 de octubre de 2008. Archivado desde el original el 6 de septiembre de 2008. 
  75. Copia archivada (enlace no disponible) . Consultado el 1 de octubre de 2008. Archivado desde el original el 6 de septiembre de 2008. 
  76. Copia archivada (enlace no disponible) . Consultado el 1 de octubre de 2008. Archivado desde el original el 28 de agosto de 2008. 
  77. Copia archivada (enlace no disponible) . Consultado el 1 de octubre de 2008. Archivado desde el original el 20 de julio de 2008. 
  78. Copia archivada (enlace no disponible) . Consultado el 1 de octubre de 2008. Archivado desde el original el 21 de noviembre de 2008. 
  79. Copia archivada (enlace no disponible) . Consultado el 1 de octubre de 2008. Archivado desde el original el 8 de octubre de 2008. 
  80. Copia archivada (enlace no disponible) . Consultado el 1 de octubre de 2008. Archivado desde el original el 20 de julio de 2008. 
  81. Soluciones de autoedición e impresión de libros: libros, libros electrónicos, álbumes de fotos y calendarios en Lulu.com
  82. ↑ Mantenerse al día con los tiempos - Computerra-Online . Recuperado: 8 de marzo de 2013.
  83. ¿Quién recibió las balas de plata? :: Literatura: Noticias :: Corresponsal Privado