Ciudad Zaynon Ismail
La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la
versión revisada el 26 de diciembre de 2016; las comprobaciones requieren
20 ediciones .
Siti Zainon Ismail ( malaya. Siti Zainon Ismail ) (nacida el 18 de diciembre de 1949 en Kuala Lumpur ) es una erudita e investigadora de la cultura tradicional malaya, poeta y artista, escritora nacional de Malasia (2019).
Breve biografía
Asistió a la escuela primaria en Setapak, Kuala Lumpur (1956-1957) y a la escuela primaria Langgar en Kota Bharu (1957-1961) y a la escuela secundaria Aminuddin Baki (1962-1967). Se graduó del Instituto de Arte de Indonesia (ASRI) (1970-1973) con una licenciatura en pintura [1] . A su regreso de Indonesia , trabajó en el sistema del Ministerio de Cultura, Asuntos de la Juventud y Deportes de Malasia (1974-1976), y desde 1976, profesora en la Universidad Nacional de Malasia (NUM), donde en 1980 fue obtuvo el título de Maestro en Literatura [2] . En 1992 defendió su tesis en la Universidad de Malaya y recibió el título de Doctora. En 2005-2007 - profesor en NUM. Actualmente, es consultor del Ministerio de la Información, Comunicación y Patrimonio Cultural.
Actuó con sus poemas y exhibiciones de pinturas en Filipinas (1976), India (1985), Berlín (1985, 2000), Corea (1986), Indonesia (1983-1998), Tailandia (1986,1989, 1990), Francia (1986), Inglaterra (1986,1990,1992), Australia (1993), Singapur (1990,1995), Alemania (2000), Rusia (2003). Ha realizado 11 exposiciones individuales, participado en 25 colectivas. Gran amigo de la Sociedad de Moscú "Nusantara"
Premios
- Escritor nacional de Malasia (2019) [4] [5]
Obras principales
- 100 proverbios malayos: un terreno abierto para el conocimiento = 100 pepatah petitih Melayu: alam terlembang jadi guru / Siti Zainon Ismail; terjemahan oleh Shahnaz Mohd Said; Institut Terjemahan Negara Malasia, 2010. (100 proverbios malayos)
- 1000 Pepatah Petitih (ITNM, 2010). (1000 proverbios malayos)
- Aceh: suara dari hujung tambak; DBP, 2009. ( Ache : voz desde el final de la presa)
- Alam Puisi (DBP, 1994). (Mundo de la poesía)
- Attar dari Lembah Mawar; Editores y distribuidores de Marwilis, 1988. (Attar de Rose Valley)
- Bait Senandung Malam: el ritmo de la canción nocturna (ITNM, 2009). (canciones nocturnas)
- Bunga putik putih; DBP, 1991. (Flor con pistilo blanco)
- Bunga-bunga bulan: sketsa dan puisi 1969-1989; Creative Enterprise, 1992. (Flores de la luna: bocetos y poemas)
- Busana Melayu Johor; Yayasan Warisan Johor, 1997. (Ropa malaya de Johor )
- Abajo-abajo Muda (1986). (hojas jóvenes)
- Delima despotricando senja; Utusan Publications & Distributors, 2009. (Rama de granada del atardecer)
- Dongeng si Siti Kecil; Teks Publishing, 1988. (Cuentos de la pequeña ciudad)
- Getaran jalur dan warna; Fajar Bakti, 1985. (Ritmo de rayas y colores)
- Ibunda - Madre (Unidad Kebudayaan UKM, 1995). (Madre)
- Jalur dan Warna (Fajar Bakti, 1985). (Rayas y color)
- Juraí palma; DBP, 2001. (Rayas de palma)
- Kasih Bonda Kampung Paya Kami (DBP, 2008). (Amor de madre. Nuestro pueblo Paya)
- la ciudad de Kembara Seni; Utusan Melayu dan Galeri Melora, 1992. (Viaje de la ciudad con fotografías)
- Lambang Sari Gamelan Trengganu (bersama Harun Mat Piah); UKM, 1988. (Símbolos de Gamelan Threngganu )
- Langit di tangan / diselenggarakan oleh Rahman Shaari; Siti Zainon Ismail; DBP, 1995. (Cielo en las manos)
- Textiles tejidos malayos: la belleza de una forma de arte clásica; DBP, 1997.
- Memasuki taman puisi; DBP, 2009. (En el jardín de la poesía)
- Nyanyian malam: kumpulan puisi dan sketsa, 1972-1975; DBP, 1976. (Canciones nocturnas: sketches y poemas)
- Pakaian cara Melayu; Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia, 2006. (Ropa malaya)
- Percikan Seni; DBP, 1988. (Salpicaduras de arte)
- Perkasihan Subuh; Bulan Bintang. 1987. (Amor por el amanecer)
- Puisi putih cantó kekasih: sketsa 1975-82; Penerbit Universiti Kebangsaan Malasia, 1984. (Poemas amados blancos: bocetos 1975-82)
- Puisi: Nyanyian Malam; DBP 1976, 2003. (Poemas: Canciones nocturnas)
- Pulau Renek Ungu (DBP, 1996) (Isla Purple Bush)
- Rekabentuk Kraftangan Melayu Tradisi; DBP, 1986. (Diseño de artesanías tradicionales malayas)
- Rembang Flame Boyan; Fajar Bakti, 1995. (Rembang en flor)
- Rindu pala muda; DBP, 2005. (Anhelo de nuez moscada joven )
- Sebuah unggun di tepi danau / Muhammad Haji Salleh; ilustraciones oleh Siti Zainon Ismail; DBP, 1996. (Hoguera en el lago)
- Seri Padma; DBP, 1984. (Loto)
- Taman-taman Kejadian; Galeri Melora, 1996. (Parques artificiales)
- Tekstil tenunan Melayu: keindahan budaya Nusantara tradicional; DBP 1997. (Tela malaya: la belleza de la cultura tradicional de Nusantara)
- The CRAFTS of Malaysia / Dato' Haji Sulaiman Othman [et al.] con textos complementarios de Siti Zainon Ismail y Vernon Art Kedit; fotógrafos, Abdul Halim Mohd Noor [et al]; Didier Millet, 1994.
- La luna es una vela / Siti Zainon Ismail, editado y traducido por Harry Aveling; DBP, 1992.
- El diseño artesanal tradicional malayo; DBP, 1997.
- Witir Sela Merapi; Galería Melora, 2003.
- Zikir Pelangui Galeri Melora, 2000) (Canciones del arco iris)
- Cerpen: Attar Lembah Mawar; Marwilis, 1988. (Attar del Valle de las Rosas)
- Cerpen: Bunga Putik Putih (DBP, 1991) (Flor con pistilo blanco),
- Cerpen: Jurai Padma (DBP, 2000) (Lotus Stripes)
- Cerpen: Kampung Paya Kami: Galeri Melora, 1998. (Nuestro pueblo de Paya)
- Cerpen: Nyanyian Orang Laut (bersama Rahamad); Galeri Melora, 2000. (Canciones de la gente del mar)
- Cerpen: Plaza de España; Galero Melora, 2005. (Plaza de España )
- Cerpen: Seri Padma; DBP, 1984. ( Loto )
Archivo:SitiBukuBaru.jpg
Traducciones al ruso
- Ciudad Zaynon Ismail. Canción del caracol. Cuento de la princesa más joven. Traducción de Marina Eliseeva y Viktor Pogadaev. - Corriente. Poesía malaya tradicional y moderna. Mi biblioteca malaya. Compilado, autor del prefacio y editor B.B. Invernadero. Moscú: Krasnaya Gora, 1996, pág. 97-98 [6] .
- Ciudad Zaynon Ismail. Lluvia sangrienta de Año Nuevo (Gerimis Darah Tahun Baru); Mes de canto (Bulan Bernyanyi) // Conquista la altura. Poemas de poetas de Malasia e Indonesia traducidos por Viktor Pogadaev. M.: Klyuch-S, 2009, pág. 30-32.
- Ciudad Zaynon Ismail. Amor de madre. Nuestro pueblo de Kampung Pai. Traducción de Viktor Pogadaev. Kuala Lumpur: Institut Terjemahan Negaea Malaysia, 2010, 160 p. [7]
- Ciudad Zaynon Ismail. Lluvia sangrienta de Año Nuevo (Gerimis Darah Tahun Baru); Mes de canto (Bulan Bernyanyi); Canción tranquila (Lagu Sunyi). [ocho]
Notas
- ↑ Poesía de mujeres. Ciudad Zaynon Ismail . Consultado el 19 de junio de 2012. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016. (indefinido)
- ↑ http://www.ujanailmu.com.my/cat_siti.cfm Archivado el 3 de marzo de 2012 en Wayback Machine Siti Zainon Ismail
- ^ "Siti Zainon Ismail. Karyawan Bulan Ini". - "Dewan Sastera", N 12, 2011
- ↑ Mohammad Arif Nizam. Siti Zainon dipilih Sasterawan Negara Ke-14 // Malaysia Gazette, 3 de septiembre de 2019 [1] Archivado el 3 de septiembre de 2019 en Wayback Machine .
- ↑ Víctor Pogadaev. La poeta Siti Zainon Ismail es la nueva escritora nacional de Malasia [2] Archivado el 23 de septiembre de 2019 en Wayback Machine .
- ↑ Cala. Poesía malaya tradicional y moderna. Mi biblioteca malaya. Compilado, autor del prefacio y editor B.B. Invernadero. Moscú: Krasnaya Gora, 1996, pág. 97-98
- ↑ Víctor A. Pogadaev. Dialog Peradaban Melalui Sastera (Diálogo de civilizaciones a través de las traducciones literarias). - "Dewan Sastera", N 4 2012, h. 34
- ↑ Flores de costas lejanas. Antología de poesía de mujeres de Malasia. Traducido del malayo por Viktor Pogadaev y Anna Pogadaeva. compensación Sri Diah Shaharuddin y Norazima Abu Bakar . Prólogo del escritor nacional de la ciudad de Malasia, Zainon Ismail. M.: Klyuch-S, 2019, pág. 125-128 ISBN 978-5-6042922-7-3
Enlaces