Alex Tarn | |
---|---|
Nombrar al nacer | Alexey Vladimirovich Tarnovitski |
Fecha de nacimiento | 20 de febrero de 1955 (67 años) |
Lugar de nacimiento | |
Ciudadanía (ciudadanía) | |
Ocupación | prosista, dramaturgo, publicista, traductor, guionista |
Género | prosa, ensayo, cuento, poema, obra de teatro, novela, periodismo |
Idioma de las obras | ruso |
Debut | novela "Protocolos de los Sabios de Sión", 2003 |
alekstarn.com | |
Funciona en el sitio Lib.ru |
Alex Tarn ( Aleksey Vladimirovich Tarnovitsky ; nacido el 20 de febrero de 1955 , Arsenyev , Primorsky Krai ) es un escritor, publicista, dramaturgo y traductor israelí ruso.
Desde los dos años hasta que partió hacia Israel en 1989, vivió en Leningrado . Se graduó de la 30ª Escuela de Física y Matemáticas , luego del Instituto de Mecánica Fina y Óptica ( LITMO ) con una licenciatura en Computación. No publicado en la URSS. Comenzó a escribir en serio solo en 2003. Perteneció al círculo literario del Jerusalem Journal . Ganador del Premio de Literatura Yuri Stern en 2014. Laureado del Premio. Ernest Hemingway en la nominación "gran ficción" ( revista New World , Toronto, 2018) por la novela Small World for Aliens.
La primera novela de Tarn, The Protocols of the Elders of Zion, publicada en 2004 con un prólogo de Asar Eppel en la editorial Gesharim - Bridges of Culture de Moscú-Jerusalén, fue nominada para el Booker ruso.
La novela Cenizas (Dios no juega a los dados) fue incluida en la larga lista del Premio Literario del Gran Libro en 2007 , y luego ingresó a los seis finalistas del Booker ruso 2007.
La novela "Girshuni" se incluyó entre las diez mejores novelas de habla rusa en el extranjero según la lista del " Premio Ruso " de 2008.
La novela "Dor" fue incluida en la larga lista de " Premio Ruso - 2009".
El cuento "El último Caín" se convirtió en el ganador del Premio Literario. Mark Aldanova para 2009.
El cuento de Johanan Eichhorn se incluyó en la lista larga del Premio Ruso 2010, y la novela O-O se incluyó en la lista larga del Premio Ruso 2012.
La novela "Heim" fue incluida en la larga lista de " Premio Ruso - 2013".
Además de la prosa, Alex Tarn se dedica a la traducción poética y en prosa del hebreo y el inglés, es autor de varias obras de teatro, guiones literarios, ensayos y artículos periodísticos en periódicos israelíes en ruso.
La obra de Alex Tarn "Ice Age" se representó (traducida al Bashkir) en 2013 en el escenario del Teatro Nacional de la Juventud de la República de Bashkortostán. Mustai Karim .
La obra de Tarn "Dybbuk" (basada en el drama de S. An-sky) se representó (traducida al lituano) en el Teatro Dramático de Šiauliai y abrió allí la temporada teatral 2014-2015. En noviembre de 2015, esta actuación se convirtió en la ganadora del Festival Republicano de Teatros Profesionales.
La obra "¿Has estado realmente en la realidad?" se representó en el Teatro Dramático Popular de Birobidzhan (dir. V. Rekrut, febrero de 2020).
En marzo de 2014, la editorial de Moscú "Knizhniki" publicó la novela de Zvi Preigerzon "Cuando la lámpara se apaga" en su traducción del hebreo. En abril de 2017, la misma editorial publicó, también en la traducción de Tarn, la primera colección completa de cuentos de Preigersohn.
En el verano de 2017, la editorial Knizhniki publicó un libro de poemas seleccionados de la Séptima Columna de Nathan Alterman , traducidos por Tarn y acompañados de comentarios y ensayos escritos por él sobre la historia moderna de Israel: “Historia emplumada con rima”.
En 2018 fue galardonado con el Premio Literario. E. Hemingway (revista New World, Toronto) por la novela Small World for Aliens.
La novela "Shabaton", publicada en la revista "Friendship of Peoples" No. 8 (2020), se convirtió en la prosa más popular del Journal Hall (revistas literarias del mundo en ruso) para 2020.
Desde 1989 vive en Israel, en el asentamiento samaritano de Beit Arye.