Filomel

Filomel
otro griego Φιλομήλα

Isabel Gardner . Filomela y Procne
Mitología La antigua grecia
Tipo de Grecia
terreno Fócida , Tracia
ortografía griega Φιλομήλα
Piso femenino
Padre Pandión
Madre Zeuxippe
Hermanos y hermanas Prokna [1]
Esposa Terey
Atributos ruiseñor , golondrina
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons

Filomela  ( otro griego Φιλομήλα ) es un personaje de la mitología griega antigua , la hija del rey de Atenas Pandion y Zeuxippe , la hermana de Procne , Erecteo y Buta . La golondrina pandiónida ya es mencionada por Hesíodo y Safo [2] . El mito sobre ella se localiza en Fócida o en Tracia .

Vivía en David [3] . La segunda esposa de Tereo , quien le cortó la lengua. Para evitar la persecución , Tereya se convirtió en golondrina en la ciudad de Davlid [4] (en otra versión, en ruiseñor [5] ).

O llegó a Atenas y murió de pena [6] . Según la interpretación, estaba entumecida por la vergüenza, y no por cortarse la lengua [7] .

En David, las golondrinas no ponían ni incubaban sus huevos por miedo a la tierra de Tereo [8] . Las golondrinas se llaman Davlids [9] .

Según otra versión del mito, Filomela, la hija del rey de Atenas, estaba con su hermana Prokne, la esposa del rey Phokis, Tereo. Tereo sometió a Filomela a la violencia y, para ocultar su crimen, le arrancó la lengua. Philomela le contó esto a su hermana bordando sobre tela. Enfurecida, Procne mató a su hijo Tereo, Itis , y alimentó a su marido con su carne. Zeus convirtió a Filomela en golondrina , Procne en ruiseñor y Tereo en abubilla . Fuentes posteriores ( Ovidio , Higinio y Apolodoro ) afirman que Filomela se convirtió en ruiseñor y Procne en golondrina.

La historia de Procne formó la base de una serie de obras antiguas, incluida la tragedia Tereus de Sófocles .

En la cultura de los tiempos modernos

El mito de Philomela y Prokn (Progne ) sirvió como fuente de muchas obras literarias de la Nueva Era . En forma dramática, está representado por la tragedia de I. A. Krylov "Filomela" en 1783. Además, su trama formó la base de la fábula de La Fontaine , traducida al ruso por K. N. Batyushkov  - "Filomela y Progna". (De Lafontaine)" (escrito en 1811 y luego publicado en Vestnik Evropy " [10] ); la nota al pie de la fábula relata brevemente la trama del mito [11] . En la poesía europea de los tiempos modernos, desde Sidney y Shakespeare hasta Eliot , Philomela significa ruiseñor , ya sea en su significado directo o como símbolo de la creatividad, la encarnación de un verdadero poeta. Por ejemplo, en la elegía de Batyushkov "La última primavera" (1815) [12] :

El arroyo murmuraba libremente,
Y la voz brillante de Filomela
encantaba el bosque sombrío:
¡Toda la nueva vida bebe el aliento!

o los idilios de A. A. Delvig "Damon" ( 1821 ) [13] :

Agradables son los cantores alados, dulces canciones -
¡Más agradable es tu canto de medianoche, Filomela!

En la elegía de V. A. Zhukovsky "Evening" (1806) [14] :

“En la hierba del guión de codornices oigo un grito salvaje,
En el bosque, el gemido de una filomela...”

En el poema de I. A. Brodsky "Candelero" (1968):

"... Y Philomela estaba cantando en alguna parte".

Jeffrey Hartman en su obra "Scars of the Spirit" ( Cicatrices del Espíritu , 2002 ) inicia el "Proyecto Philomela": dar voz a quienes históricamente se han visto privados de ella (p. 90).

El asteroide (196) Philomela , descubierto en 1879, lleva el nombre de Philomela .

Notas

  1. Lübker F. Philomele // Real Diccionario de Antigüedades Clásicas según Lübker / ed. F. F. Zelinsky , A. I. Georgievsky , M. S. Kutorga , F. Gelbke , P. V. Nikitin , V. A. Kansky , trad. A. D. Veisman , F. Gelbke , L. A. Georgievsky , A. I. Davidenkov , V. A. Kansky , P. V. Nikitin , I. A. Smirnov , E. A. Vert , O. Yu. Klemenchich , N. V. Rubinsky - San Petersburgo. : Sociedad de Filología y Pedagogía Clásicas , 1885. - S. 1032.
  2. Hesíodo. Trabajos y días 569;. Hesíodo, fr. 312 M.-U.; Safo, fr. 135 lóbulo página
  3. Nonn. Hechos de Dionisio IV 321
  4. Pseudo Apolodoro. Biblioteca mitológica III 14, 8
  5. Gigin. Mitos 45; Ovidio
  6. Pausanias. Descripción de Hellas I 41, 8
  7. Tertuliano. A los gentiles I 8
  8. Pausanias. Descripción de Hellas X 4, 9
  9. Plutarco. Charla de mesa VIII 7, 2
  10. Batyushkov K. N. Filomela y Progna. (De La Fontaine) // Vestnik Evropy , parte LX. - 1811. - Diciembre ( núm. 23 ). - S. 186-187 .
  11. Pilshchikov, I. A. Comentario sobre la elegía de K. N. Batyushkov "Last Spring" . Biblioteca virtual rusa (25 de abril de 2004). Consultado el 29 de agosto de 2008. Archivado desde el original el 13 de octubre de 2011.
  12. Batyushkov K. N. Última primavera // Obras / Entrada. artículo y comp. V. V. Gura. - Arkhangelsk: North-Western Book Publishing House, 1979. - S. 69. - 400 p. - (Norte de Rusia). — 100.000 copias.
  13. Delvig A. A. Damon (Idilio) // Obras: Poemas. Artículos. Cartas/Comp., entrada. Art., comentario. V. E. Vatsuro. - Leningrado: Ficción, 1986. - S. 23. - 472 p. — 100.000 copias.
  14. Zhukovsky V. A. Tarde. elegía _ rvb.ru. Consultado el 16 de julio de 2017. Archivado desde el original el 17 de julio de 2017.