Cola meneando al perro

“La cola menea al perro” , “la cola menea al perro” ( ing.  wag the dog ) es una expresión que se utiliza en política para distraer la atención de un problema peligroso. La frase está asociada con la designación de un objeto pequeño y aparentemente sin importancia (la cola) que controla un objeto más grande e importante (el perro). Viene del dicho "un perro es más inteligente que su cola, pero si la cola fuera más inteligente, movería al perro". [una]

Historia y uso

En forma impresa, el primer uso en política se encuentra en un artículo de 1871 que analiza una convención democrática . Contiene una referencia a la obra popular Our American Cousin , durante la cual Abraham Lincoln fue asesinado el actor John Wilkes Booth seis años antes. En la obra, el personaje Lord Dandriri  es un personaje que dice constantemente frases que en su momento se conocían como dandrearismos (son similares a las famosas expresiones de Yogi Burra ):

Recordando el acertijo de Lord Dandryry, el Baltimore News-American cree que para la Convención de Cincinnati, el control del Partido Demócrata será una cuestión de mover al perro. [2]

La frase se usó en la década de 1960 como consejo económico: "No dejes que la cola de los impuestos mueva al perro de las inversiones". [3]

Esta frase se difundió en la década de 1990; en 1993, Larry Beinhart escribió la novela American Hero , que fue adaptada a la comedia satírica de 1997 Tail Wags the Dog de Barry Levinson . Según la trama de la película, las acciones militares se utilizan para salvar la campaña electoral del presidente en ejercicio. Un año después, Bill Clinton , enfrentado a un juicio político durante el escándalo de Monica Lewinsky , ordenaría ataques con misiles contra Afganistán y Sudán. [4] Durante los procedimientos de juicio político, Clinton también bombardeó Irak, lo que provocó referencias en los medios a la frase "la cola que mueve al perro", [5] así como al bombardeo de Yugoslavia en marzo de 1999. [6]

Desde entonces, el concepto se ha planteado en la prensa para los sucesivos presidentes, incluso cuando Donald Trump lanzó ataques aéreos contra Siria en abril de 2017 durante una investigación sobre la interferencia rusa en las elecciones estadounidenses de 2016 [3] y nuevamente en enero de 2020 después de ser eliminado por un ataque aéreo . Qasem Soleimani durante el juicio político a Trump . [7]

Véase también

Notas

  1. Mueve al perro . theidioms.com . Consultado el 5 de enero de 2020. Archivado desde el original el 16 de marzo de 2018.
  2. El significado y origen de la expresión: La cola menea al perro . frases.org.uk . Consultado el 5 de enero de 2020. Archivado desde el original el 25 de abril de 2019.
  3. 1 2 ¿Qué significa "Wag the Dog"? . diccionario.com . Consultado el 5 de enero de 2020. Archivado desde el original el 17 de mayo de 2019.
  4. Dalek . ¿Las bombas de Clinton están moviendo al perro? , Los Ángeles Times  (21 de agosto de 1998). Archivado desde el original el 8 de diciembre de 2019. Consultado el 5 de enero de 2020.
  5. Saletán . Wag the Doubt , Slate  (20 de diciembre de 1998). Archivado desde el original el 8 de diciembre de 2019. Consultado el 5 de enero de 2020.
  6. Sciolino . Cómo un presidente, distraído por el escándalo, entró en la guerra de los Balcanes , The New York Times  (18 de abril de 1999). Archivado el 12 de mayo de 2019. Consultado el 5 de enero de 2020.
  7. Haberkorn . ¿Menea al perro? No todavía. Los demócratas hasta ahora mantienen el ataque de Trump a Irán fuera del debate de juicio político , Los Angeles Times  (3 de enero de 2020). Archivado desde el original el 4 de enero de 2020. Consultado el 5 de enero de 2020.