Cherchesov, Alan Georgievich
La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la
versión revisada el 23 de abril de 2020; las comprobaciones requieren
3 ediciones .
Alan Georgievich Cherchesov |
Fecha de nacimiento |
14 de abril de 1962( 1962-04-14 ) (60 años) |
Lugar de nacimiento |
|
Ocupación |
escritor |
Idioma de las obras |
ruso |
Alan Georgievich Cherchesov ( osetio. Cherchesty Georgiy Fyrt Alan ; nacido el 14 de abril de 1962 , Ordzhonikidze (ahora: Vladikavkaz , Osetia del Norte ), URSS ) - escritor ruso; prosista, profesor.
Biografía
Alan Cherchesov nació en la familia del escritor Georgy Efimovich Cherchesov . Graduado con medalla de oro del gimnasio No. 5 en Vladikavkaz. Graduado de la facultad de filología de la Universidad Estatal de Osetia del Norte (1984) y estudios de posgrado en la facultad de filología de la Universidad Estatal de Moscú (1989), donde defendió su tesis doctoral sobre “Problemas de la cultura de masas. Tendencias neoconservadoras en la ficción convencional de EE . UU . (décadas de 1970 a 1980)". Candidato a Filología. Enseñó en la Universidad de Osetia del Norte (1990-1998), en la Universidad Estatal de Indiana (1995; EE. UU.), trabajó como jefe del departamento internacional en el centro científico de Osetia del Norte (1996-1997). En 1994 recibió una beca de investigación del Gobierno de Noruega. Fundador, rector, presidente del Instituto de Civilización (Vladikavkaz), una institución educativa no estatal de educación profesional superior. Redactor jefe del almanaque científico "Boletín del Instituto de Civilización".
Escribe en ruso. Debutó con la publicación del cuento "Y habrá verano..." en la revista "Nuevo Mundo" en 1990. Luego se publicó la historia "La lluvia es un transeúnte solitario" ( Revista Volga , No. 6, 1990), las novelas Réquiem por los vivos, que pasaron por varias ediciones (Revista Volga, No. 3-6, 1994; Editorial Sabashnikov , Moscú, 1995; Vladikavkaz, 2004; Publishing Solutions , Moscú, 2018) y traducido al alemán (Fischer Verlag, Frankfurt-am-Main, 1999, trad. Annelore Nitschke), inglés (Glas Publishers/NorthWestern University Press, 2005, trad. . Subhi Shervell) y árabe (Animar Publishing House, El Cairo, 2013), "The Wreath on the Grave of the Wind" ( Limbus Press , San Petersburgo, 2000, Publishing Solutions, Moscú, 2018), traducido al alemán (DVA, Munchen, 2003, trad. Annelore Nitschke), “Villa Belle-Letra” ( Revista de octubre , No. 10-12, 2005; Editorial Vremya, Moscú, 2006) y “Don Ivan” ( Astrel , Moscú, 2012). Autor de numerosos cuentos y la novela "El Tesoro" ("Octubre", Moscú, 2018; Publishing Solutions, Moscú, 2018).
También publicó en las revistas "Znamya", "Amistad de los pueblos", "Rusia", "Vladikavkaz", la editorial "Escritor soviético", etc.
Autor de la traducción al inglés de The New Centurions de Joseph Wembo . - Raduga, Moscú, 1992 (reimpreso repetidamente por otras editoriales). Guionista del largometraje "Entre el cielo y el cielo" basado en el cuento "Y habrá verano...". Autor de varias decenas de artículos científicos y periodísticos publicados en ruso, inglés, alemán, francés y flamenco.
Candidato a Ciencias Filológicas, Profesor Asociado. Organizador y participante de simposios y conferencias científicas internacionales, de toda Rusia y regionales. Participante de las Ferias Internacionales del Libro de Leipzig (2000) y Frankfurt (2003) ; participante de festivales internacionales de escritores.
Lecturas personales del autor en Alemania, Austria, Bélgica, Suiza, China y EE. UU.
En marzo de 2014, junto con otras figuras culturales, expresó su desacuerdo con la política de las autoridades rusas en Crimea [1] .
Casado. Cría una hija y un hijo.
Obras y bibliografía
- "Y habrá verano" (cuento). - Nuevo Mundo , No. 3 (1990) (debut)
- "Guerra de toda la vida" (colección de cuentos seleccionados de escritores del Cáucaso del Norte). - AST, Moscú (2007)
- "La isla desnuda" (historia) // Reglas del juego. Historias seleccionadas de jóvenes escritores rusos. — escritor soviético, Moscú (1990)
- Almanaque "Vladikavkaz", No. 2, Vladikavkaz (1995)
- "La lluvia es un transeúnte solitario" (cuento). - Volga , N° 6 (1990)
- "Réquiem por los vivos" (novela). - Volga, nº 3-6 (1994)
- Editorial. Sabashnikov , Moscú (1995)
- Vladikavkaz (2004)
- Soluciones editoriales, Moscú (2018)
- Fischer Verlag , Frankfurt-am-Main (1999) (en alemán, trad. Annelore Nitschke)
- Glas Publishers/NorthWestern University Press (2005) (en inglés, traducido por Subhi Shervell)
- Editorial Animar, El Cairo (2013) (en árabe)
- "Una ofrenda floral en la tumba del viento" (novela). - Limbus-Press , San Petersburgo (2000)
- Soluciones editoriales, Moscú (2018)
- DVA, Munchen (2003) (en alemán, trad. Annelore Nitschke)
- "Una ofrenda floral en la tumba del viento" (un extracto de la novela). - Rusia, Nº 2 (1997)
- "Una ofrenda floral sobre la tumba del viento" (fragmento de la novela). - Pancarta, N° 7 (2000)
- "Villa Belle-Letra" (novela). — Octubre, N° 10-12 (2005)
- Editorial "Vremya" , Moscú (2006)
- "Don Iván" (fragmento de la novela). - Otras Costas , junio (2008)
- "Don Iván" (novela). — Editorial "Astrel" (2012)
- "Tres cuentos de una vida muy corta" (una selección de cuentos). - Octubre, nº 11 (2012)
- "Dos historias" ("La otra pierna" y "Un tiro al azar"). - Octubre, N° 4 (2013)
- "Examen" (historia con una palma). — Octubre, nº 10 (2014)
- "Dedo en la herida" (cuento). — Octubre, nº 11 (2014)
- "Tesoro" (historia). — Octubre, nº 10 (2018)
- "Tesoro" (cuentos y novela). — Publishing Solutions, Moscú (2018)
- "Tesoro" (colección de prosa). — Eksmo, Moscú (2020)
Premios literarios
Ayudas y becas
- Beca internacional de escritores de la Kulturreferat de Berlín (escritor en residencia, Castillo de Wiepersdorf , Alemania, febrero-abril de 2000).
- Beca Internacional de Escritura de la Kulturreferat Munich (Writer-in-Residence, Waldberta Villa , Feldafing , Alemania, junio-agosto de 2001).
- Beca internacional de escritura de un año bajo el programa del Servicio Alemán de Intercambio Académico DAAD (escritor en residencia, Berlín , 2002-2003).
- Beca Internacional de Escritura de la Sociedad Literaria Belga Het Beschrijf (Escritor en Residencia, Passa Porta, Bruselas; Villa Helleboch , Vollesele , Flandes 2005 y 2009).
- Miembro del Open World Exchange Program, EE. UU. (Universidad de Iowa, Iowa City, IA; Universidad de Chicago, Chicago, IL; CECArtslink, Nueva York, 2008);
- Miembro del Programa Internacional de Escritura de la Universidad de Iowa (Writer in Residence, Iowa City , Iowa , 2010).
- Participante del seminario internacional de escritura de la Universidad Bautista de Hong Kong (escritor en residencia, Hong Kong, 2011).
- Beca de investigación del Gobierno de Noruega ( Universidad de Oslo , 1994).
- Beca de investigación de la USIA - Programa Fulbright de Desarrollo de Docentes Jóvenes ( Universidad del Estado de Indiana , Bloomington , EE. UU., enero-septiembre de 1995).
Cotizaciones
Alana Cherchesova
- “La vulgaridad tiene una ventaja indudable sobre la decencia: es fascinante. Siempre quieres rascarte donde te pica. Nada excita más a un público refinado que las acciones inmorales, siempre que se salgan con la suya .
- “La amabilidad es similar a la sífilis: es difícil de tratar y, hasta que el caso termina con una nariz caída, ofensivamente no es perceptible para los demás” [3]
- “Inscribir una mentira en la verdad no es mentir”
- “El odio es un sentimiento sin pretensiones, llega a la primera llamada y no va muy lejos. Como una perra ciega y fiel. Me encanta esta perra. Su sonrisa a menudo vigoriza y ahuyenta a los chacales de la desesperación de nuestros culos fruncidos.
- “Sucedió que a un feroz odio al poder se une en nuestro pueblo una ineludible esperanza de poder”
Sobre Alan Cherchesov
- “Rara vez alguien ahora escribe en ruso tan hermosa y desinteresadamente como Alan Cherchesov” Andrey Nemzer.
- "El autor tiene el talento y el coraje, en contraste con todas las tendencias y modas modernas, sin depender de lo familiar y conocido para crear algo completamente original" Ota Philip. Passauer Neue Presse (Alemania)
- "El lenguaje figurativo original de Cherchesov es especialmente cautivador... Rara vez alguien es capaz de escribir con tal poder y poder creativo". Peter Koehler. Tagesspiegel (Alemania)
- “Un escritor menos talentoso habría elaborado un thriller oscuro a partir de tales motivos. Cherchesov, por otro lado, hace una gran literatura con este material. Klaus-Peter Walther. "Di Welt" (Alemania)
- "Primero y ante todo. Alan Cherchesov es un virtuoso. Escribe de manera tan famosa, tan divertida, tan libre y tan fácil, como pocas personas (¡nadie!) hoy en día en ruso. Él disfruta ahora tormentoso, ahora como un rayo de luz, ahora suave, ahora completamente silencioso, ahora retumbando en el curso de las palabras y su poder infinito sobre ellas tan franca y contagiosamente que es simplemente impensable no dejarse llevar, y corres tras el caballero juguetón de estilo después. Maya Kucherskaya. Vedomosti
- “...Las posibilidades de Booker de Don Iván son bastante altas. Por supuesto, también hay un agujero en la anciana. La obstinación de nuestros equipos judiciales (y la comunidad literaria detrás de ellos) puede destruir fácilmente el cálculo más preciso. Sin embargo, si el nuevo jurado de Booker (cuya composición aún se desconoce) rodea de laureles a la "doniad", no será culpa del autor. Los editores perspicaces (los reyes del mercado del libro) ven hasta la raíz: Cherchesov hizo todo lo que pudo para ganar. O tal vez es mucho". Andrés Nemzer. Noticias de Moscú
- “La lista de premios a los que fueron nominados los libros del escritor Cherchesov (“Corona en la tumba del viento”, “Villa Belle-Letra”) supera dos veces la lista actual de libros. Y la lista de ayudas y becas internacionales que recibió es tres veces más larga que la bibliografía. Al mismo tiempo, no se puede decir que entre el público lector de ruso fue tan fácil encontrar a una persona que esté familiarizada con el trabajo del "estilista sofisticado de la escuela Nabokov" (cita de la reseña). No es un hecho que después del lanzamiento de Don Iván, la cantidad de personas que quieran disfrutar de frases como “Me di la vuelta y traté de ser condescendiente, pero la condescendencia no tenía prisa por condescender conmigo” será de cientos de miles. , pero podemos dar fe de este título más de una vez en un contexto premium". Alexey Evdokimov. noticias de la vida
Notas
- ↑ Llamamiento del grupo de iniciativa para la celebración del Congreso de la Inteligencia "Contra la guerra, contra el autoaislamiento de Rusia, contra la restauración del totalitarismo" y una carta de figuras culturales en apoyo a la posición de Vladimir Putin sobre Ucrania y Crimea . Novaya Gazeta (13 de marzo de 2014). Consultado el 30 de julio de 2017. Archivado desde el original el 30 de julio de 2017. (Ruso)
- ↑ Citas, aforismos, dichos, dichos, pensamientos sabios "Archivo de citas" Alan Cherchesov "Roman" (enlace inaccesible) . Consultado el 6 de agosto de 2010. Archivado desde el original el 12 de junio de 2010. (indefinido)
- ↑ Citas, aforismos, dichos, dichos, pensamientos sabios "Archivo de citas" Alan Cherchesov (enlace inaccesible) . Consultado el 6 de agosto de 2010. Archivado desde el original el 12 de junio de 2010. (indefinido)
Enlaces