Shan kyzy dastan

shan kyzy dastan
Género poema
Autor Mikael-Bashtu ibn Shams Tebir
Idioma original turcos
fecha de escritura 882
Fecha de la primera publicación 882

"Shan kyzy dastany" ("La historia de la hija de Shan") es un poema épico escrito presumiblemente en el siglo IX [1] por Mikael Bashtu . Debido al origen poco claro, la falta de originales y la acusación de falta de referencias en otras fuentes, junto con " Jagfar Tarihi " es considerada una falsificación por muchos investigadores.

Ediciones

Se conservó solo en una traducción interlineal rusa manuscrita realizada en Kyzyl Yar en el norte de Kazajstán por Ibrahim Mohamed-Karim Nigmatullin. La ausencia del original se explica por su destrucción durante la campaña de confiscación de todos los materiales escritos en lenguas extranjeras. El descubrimiento de la traducción fue informado en 1991 por Fargat Nurutdinov , el nieto de Ibragim Nigmatullin.

La primera edición se imprimió en Turquía en 1991 en turco. El creador de la traducción al ruso, Vladimir Kadenko, señala las afirmaciones de la edición turca sobre la mención del poema y extractos del mismo en las obras de Mahmud Kashgari y otros cronistas medievales [2] .

Fue publicado en Kyiv en ucraniano en 1992. En 1997 se publicó en Sofía en traducción al búlgaro y al ruso. En 2008, fue publicado por la comunidad búlgara de Kazan en lengua tártara.

Trama

Los personajes principales del poema son tres caballeros: Audan-Dulo, Tarvil y Ryshtav. Un día decidieron ir en busca de sus novias. Los encuentran y los salvan de las fuerzas oscuras. En el camino, superan a los enemigos patrocinados por Shaitan .

Notas

  1. Renacimiento de los búlgaros - "Shan kyzy dastans" Mikael-Bashtu . Consultado el 5 de diciembre de 2017. Archivado desde el original el 5 de diciembre de 2017.
  2. SHAN KYZY DASTAN - Un poema de la época de Askold y Dir . Consultado el 5 de diciembre de 2017. Archivado desde el original el 6 de diciembre de 2017.

Enlaces