Maya Moiseevna Shvartsman | |
---|---|
Fecha de nacimiento | 8 de agosto de 1962 |
Lugar de nacimiento | Sverdlovsk , RSFS de Rusia , URSS |
Fecha de muerte | 26 de septiembre de 2019 (57 años) |
Un lugar de muerte | Gante |
Ciudadanía | URSS (hasta 1990), Israel , Bélgica |
Ocupación | poeta , novelista , traductor , ensayista , crítico literario , crítico musical , violinista |
años de creatividad | 1984—2019 |
Idioma de las obras | ruso |
Debut | Periódico " Vecherniy Sverdlovsk ", 1984 |
Maya Moiseevna Shvartsman ( 8 de agosto de 1962 , Sverdlovsk - 26 de septiembre de 2019 , Gante ) es una escritora, poetisa, traductora, ensayista, crítica literaria y musical [1] , músico-intérprete profesional (violín) rusa.
Nacido en Sverdlovsk (ahora Ekaterimburgo) en la familia del ingeniero Moisei Iosifovich Shvartsman y la economista Nadezhda Mikhailovna Kader [2] . Estudió en la escuela secundaria especial de música de Sverdlovsk para niños superdotados en la clase de violín. Después de dejar la escuela en 1981, tocó en la orquesta de la Filarmónica Infantil de Sverdlovsk y entró en el Conservatorio Estatal de los Urales , donde se graduó en 1986. Trabajó como violinista en el Estudio de Ópera del Conservatorio (1982–1990) y en el Teatro de Ópera y Ballet de Sverdlovsk (1984–1990).
En 1990 se mudó a Israel. Ha trabajado en la Orquesta WIZO , la Orquesta Sinfónica Bat Yam , la Orquesta de Andalucía", la orquesta" Hazanut ". En 2000 se mudó a Bélgica. En 2000-2001 tocó en la orquesta " I Fiamminghi”, con la Orquesta Sinfónica de Flandes (2001–2014), después de 2014 con la Europa Philharmonie y la Orquesta de Cámara de Papageno [3] .
Hijos: hijo Georg Shvartsman (1991-2015), hija Sacha Vleeshouwers (n. 2004). Esposo: Filip Vleeshouwers [2] .
Ella murió después de una enfermedad grave.
Comenzó a publicar en sus años de estudiante (periódico "Vecherniy Sverdlovsk", 1984 [4] ). La primera publicación importante tuvo lugar en 1993 en la revista Ogonyok (el jefe del departamento de poesía de la revista y el editor de la colección de Maya Shvartsman es el poeta Grigory Kruzhkov ) [3] . Se publicaron poemas en las revistas " Amistad de los pueblos " , " Khreshchatyk ", " Prosōdia " , " y otras.Ural", "Interpoetry" [6] , libros de prosa "George y Alexandra" (Ekaterimburgo. - 2010), poemas infantiles "Alfabeto de gato" (Gante: Biblioteca del almanaque "Palabras, palabras, palabras". - 2015. - ISBN - 13: 978-1508582618) y "Poemas para Sasha" [7] , traducción al ruso del libreto de la ópera de A. Gretry "La tumba turca" (" Two Miserly» (1988) [8] . Tradujo poesía del holandés ( Guido Geselle , Paul van Ostyen [9] [10] ).
V. Brainin-Passek:
Los méritos obvios de sus poemas (claridad de pensamiento, plasticidad de imágenes, precisión en los medios de expresión) son un visitante poco frecuente entre la abundancia actual de poemas aparentemente literatos que no tocan el alma de ninguna manera. Los poemas de Maya Shvartsman son, ante todo, una emanación de una personalidad interesante, rica y valiosa. Esta es una emanación noble: modesta, no llamativa, pero de muy alta calidad [12] .
Valentin Emelin:
Hace muchos años, al salir de la URSS, Maya logró llevar consigo al arca lo más valioso: el idioma que preservó y cultivó en el exilio. Lo dominó a la perfección y lo usó como un instrumento delicado. Ella afinó el libro como su violín: sin la más mínima desafinación, un sonido perfecto. Tenía una especie de diapasón interno: verificaba cada línea, cada signo [13] .
Michael Scherb :
La clase profesional del autor es evidente en las formas largas. Un principiante inevitablemente se quedará sin aliento durante cientos de líneas. El poema "Pied Piper" publicado en la revista "Ural" (número 7, 2016), el mismo "Requiem", numerosos poemas que aún no han sido publicados son ejemplos vívidos no solo del talento, sino también de la habilidad de versificación de Maya [ 13] .
Sergey Slepukhin:
El ciclo poético "Requiem" es un éxito asombroso del autor, el pináculo de las letras "maternales" de Shvartsman. No hay miedo a la muerte en él; por el contrario, reina el estado de ánimo de la iluminación, la bondad y el amor. Los poemas están escritos con brillantez, pasión, entonación dinámica y cautivan con una melodía: modesta, suave, flexible. Las letras de Maya Schwartzman son inusualmente ligeras y cálidas por un sentimiento conmovedor y conmovedor. Son poemas profundos sobre el sentido de la vida humana, sobre la muerte y el descanso eterno [14] .
Daniil Chkonia :
Maya Shvartsman es una poeta de larga duración. Sus poemas crean una imagen épica de la vida, encarnando todo el drama de esta vida. Bajo la pluma del autor, las escenas cotidianas, las imágenes de la existencia cotidiana adquieren las propiedades de la poesía y, junto a ella, una poderosa apertura de distancias y colinas. La trama histórica se llena de la entonación del reconocimiento lírico, inscribiendo la vida humana privada en el gran contexto de la época que narra el autor. Sin embargo, no importa sobre qué tiempo escriba Shvartsman, siempre se trata de la vida y el presente [15] .
El Premio Literario Maya Schwartzman se estableció el 18 de abril de 2020. El premio se otorga como parte de los Concursos Literarios Internacionales anuales que se llevan a cabo en el portal Stihi.lv [16] .
De 2011 a 2016 - autor de más de 80 artículos musicales, reseñas y entrevistas [17] [18] [19] . Autor de reseñas de publicaciones poéticas y de entrevistas a poetas [20] [21] . Autor de artículos biográficos [22] [23] , ensayos sobre escritores [24] y el proceso literario [25] .