HWDP (también CHWDP , ChWDP , abreviatura de polaco. (c) huj w dupę policji , literalmente - polla en el culo de la policía , HVZHP ) es una abreviatura polaca , una maldición contra la policía .
Inicialmente, el eslogan se usó en el hip-hop , por ejemplo, en la canción Policyjne de la banda Pięć Dwa y el trabajo de la banda Hemp Gru , cuyo fundador Wilku lo usó en la canción en 28.09.97 del álbum Skandal (1998) de la banda Molesta Ewenement .
Esta palabrota aparece a menudo en graffiti en Polonia . Según el tabloide británico Daily Star , los bromistas polacos en el Palacio de Buckingham jugaron una broma a los oficiales: mientras se tomaban fotos con ellos, los polacos sostenían un cartel con las palabras CHWDP en sus manos. Después de eso, el Servicio de Policía Metropolitana advirtió a la policía sobre el significado ofensivo de la abreviatura en caso de que los turistas polacos les pidieran una foto [1] .
Las discrepancias en el uso de la abreviatura se deben a que en polaco Ch es un dígrafo, se lee igual que h.
Otro eslogan popular con el mismo significado que HWDP es la abreviatura JP o JP 100% ( polaco jebać policję na 100% , literalmente - joder a la policía 100% ). Se hizo popular con el grupo de hip hop Firma [2] .
En inglés, la abreviatura ACAB se usa con un propósito similar .
El eslogan tiene otras interpretaciones. Estos incluyen, por ejemplo, polaco. Chwała wam dobrzy policjanci - Larga vida a los buenos policías . En ocasiones se recurre a esta descodificación cuando se dan explicaciones a la policía por parte de personas que utilizaron el eslogan original [3] , así como por los propios policías cuando interpretan públicamente el eslogan [4] .
Otra decodificación es polaca. Harmonia, wolność, dobro, piękno - armonía, libertad, amabilidad, belleza . Con este significado, la abreviatura apareció en vallas publicitarias en Varsovia en agosto de 2014 [5] , y más tarde en Torun [6] .
En 2018, el sacerdote Adam Anushkevich lanzó un remix de una de las canciones del grupo Hemp Gru, llamándola polaca. Miłość do Kościoła - Amor por la iglesia . En esta canción, CHWDP significa polaco. Chrystus Wam Daje Pokój - Cristo te da paz [7] . Según el sacerdote, quería en cierto modo convertir el mal (una expresión de odio hacia la policía) en bien, ya que ese es el sentido de su vida [8] . Incluso la policía usó el eslogan HWDP, interpretándolo como polaco. Hamujemy Wszelkie Działania Przestępcze - Disuadimos cualquier actividad criminal [9] .