Nutuk (Discurso) es un discurso pronunciado por Mustafa Kemal Atatürk en el Segundo Congreso del Partido Popular Republicano (Cumhuriyet Halk Partisi) del 15 al 20 de octubre de 1927. Este discurso cubrió los acontecimientos entre el estallido de la Guerra de Independencia de Turquía el 19 de mayo de 1919 y la fundación de la República de Turquía en 1923. El texto del discurso es una fuente importante para el estudio del kemalismo. En total, el discurso duró treinta y seis horas: Atatürk lo pronunció durante seis días. Los investigadores consideran "Nutuk" la base de la historiografía oficial de la República de Turquía [1] [2] .
En su discurso, Ataturk expuso su visión de la historia del movimiento de liberación turco (desde mayo de 1919 hasta la proclamación de la República Turca); también se refirió a los primeros años de la construcción del Estado y del partido en el país. Ataturk se explayó en detalle sobre los peligros que acechaban al joven estado y sobre las lecciones que deberían haberse aprendido de los acontecimientos del pasado.
El idioma Nutuk, en términos de vocabulario y construcción de oraciones, es cercano al idioma literario turco moderno , siendo mucho más simple y comprensible que el utilizado durante el Imperio Otomano . Ataturk usó activamente préstamos árabes y persas, tanto palabras individuales como frases completas, muchas de las cuales parecen pesadas hoy en día, pero aquí debe tenerse en cuenta que "Nutuk" era un discurso estatal. De acuerdo con los acentos que quería colocar, Atatürk a veces usaba frases cortas y agudas.
En 1928-1929, el texto de Nutuk se tradujo al alemán, francés e inglés. Nuevas ediciones siguen apareciendo en el siglo XXI. Hoy, "Nutuk" es también un símbolo importante del kemalismo : en particular, después del golpe de 1960, los militares , que derrocaron al gobierno y tomaron el poder en el país, ordenaron que el discurso completo fuera transmitido por radio.
Alrededor de dos tercios de su discurso, Atatürk dedicó a "duras críticas" en relación con una serie de opositores políticos que, en su opinión, eran personas sin competencia o simplemente traidores. Se enumeraron los siguientes: Kyazym Musa Karabekir , Rauf Orbay , Mehmet Cemal Mersinli , Nureddin Pasha , Ali Ihsan Sabis , Bekir-Sami Kundukh , Ethem-Circassian y muchos otros.
El texto suele dividirse en 366 secciones: Situación general el día de mi desembarco en Samsun, Caminos de liberación, Organizaciones nacionales y sus objetivos políticos, Sociedad de Amigos de Inglaterra, Cargo en el ejército, Grandes poderes que me confiere el cargo de inspector, Breve descripción de la situación general, ¡Propuestas de caminos a la salvación, independencia o muerte! Progreso gradual, paso a paso, hacia la meta fijada, Contacto con el ejército, Invasión del ejército griego en los distritos de Manisa y Aydin, Establecimiento de una organización nacional y advertencia a la nación, Concentraciones y manifestaciones nacionales, Su Excelencia el Ministro de Guerra, Respuestas a las manifestaciones nacionales, me llaman a Estambul y así sucesivamente.
“La situación general el día de mi aterrizaje en Samsun. El 19 de mayo de 1919, yo [Mustafa Kemal Atatürk] aterricé en Samsun . La situación general presentaba entonces el siguiente cuadro. La coalición de estados, que incluía al Imperio Otomano , fue derrotada en la Primera Guerra Mundial. El ejército otomano fue derrotado por todas partes. El armisticio se firmó en términos difíciles. El pueblo está exhausto y arruinado por largos años de guerra. Los responsables de la participación de la nación y el país en la Primera Guerra Mundial huyeron al extranjero temiendo por sus vidas. Padishah Caliph Vakhdettin se ha degradado por completo y solo está ocupado buscando medios viles por los cuales espera salvar su vida y su trono. El gobierno encabezado por Damat Ferit Pasha es impotente, cobarde y no respetado. Solo obedece la voluntad del padishah y, junto con él, soporta cualquier situación que pueda garantizar su seguridad y la del padishah .
Armas y municiones han sido confiscadas y continúan siendo confiscadas al ejército...
Las Potencias de la Entente no consideran necesario observar las disposiciones del armisticio. Sus tropas y flota, bajo varios pretextos descabellados, están en Estambul. Los franceses entraron en Adana vilayet , y los británicos entraron en Urfa , Marash y Antep . Hay tropas italianas en Antalya y Konya, y tropas inglesas en Merzifon y Samsun. Oficiales, funcionarios y particulares de estados extranjeros están operando en todas partes. Finalmente, el 15 de mayo de 1919, es decir, cuatro días antes de la fecha que hemos tomado como punto de partida de este informe, el ejército griego, con el consentimiento de las Potencias de la Entente, desembarca en Izmir.
Además, las minorías cristianas están operando en secreto o abiertamente en todo el país, luchando por la realización de sus objetivos e intenciones, el rápido colapso del estado ... "