Rocznik Przekładoznawczy

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 15 de enero de 2021; las comprobaciones requieren 2 ediciones .
Rocznik Przekładoznawczy. Studia nad teorią, praktyką i dydaktyką przekładu
Polaco Rocznik Przekładoznawczy [1]
Periodicidad una vez al año
Idioma Polaco, etc
Editor en jefe Lech Zielinski
País  Polonia
Editor Wydawnictwo Naukowe UMK
fecha de fundación 2005
ISSN de la versión impresa 1896-4362
Sitio web rp.umk.pl

Rocznik Przekładoznawczy (Rocznik Przekładoznawczy, Translation Yearbook) es un anuario nacional dedicado a los estudios de traducción. Nombre completo „Rocznik Przekładoznawczy. Studia nad teorią, praktyką i dydaktyką przekładu“ (“Anuario de la traducción. Estudio de la teoría, la práctica y la didáctica de la traducción”).

La revista se publica desde 2005 . Publicado por la Facultad de Filología de la Universidad Nicolaus Copernicus de Toruń . Desde 2013, las publicaciones están disponibles no solo en versión papel, sino que se pueden leer en línea [2] . El equipo editorial de la revista incluye representantes de varios institutos de esta universidad. Hasta la fecha se han publicado quince números, incluido uno doble. El Anuario está dedicado a la teoría, la práctica y la didáctica de la traducción y es un foro para la comunicación profesional entre traductores en ejercicio y representantes de la comunidad académica polaca, centrándose principalmente en la teoría de la traducción [3] . El principal punto de correlación son los problemas de traducción de textos especiales y de consumo. El idioma de la revista es el polaco (la revista también publica artículos en otros idiomas), el idioma del resumen es el inglés.

Notas

  1. El portal del ISSN  (inglés) - París : Centro Internacional del ISSN , 2005. - ISSN 1896-4362
  2. Rocznik Przekładoznawczy . Consultado el 29 de julio de 2013. Archivado desde el original el 5 de agosto de 2013.
  3. Rocznik Przekładoznawczy. Studia nad teorią, praktyką i dydaktyką przekładu, Lech Zieliński, Maciej Pławski (rojo), Toruń 2005, p.7.

Enlace