Tamara G. Abaeva | |
---|---|
Fecha de nacimiento | 17 de julio de 1927 (95 años) |
Lugar de nacimiento | Khiva , Óblast de Khorezm , RSS de Uzbekistán , URSS |
País | URSS → Uzbekistán |
Esfera científica | historia , estudios orientales |
Lugar de trabajo | Instituto de Estudios Orientales de la Academia de Ciencias de la RSS de Uzbekistán [1] |
alma mater | Universidad Estatal de Asia Central (SAGU) |
Titulo academico | Doctor en Ciencias Históricas |
Tamara Grigorievna Abaeva (nacida el 17 de julio de 1927 , Khiva , región de Khorezm , RSS de Uzbekistán , URSS ) es una historiadora soviética uzbeka y tayika - orientalista , doctora en ciencias históricas [1] [2] [3] [4] [5] .
Tamara Grigorievna Abaeva nació el 17 de julio de 1927 en la ciudad de Khiva (ahora el centro administrativo de la región de Khiva de la región de Khorezm de la República de Uzbekistán ) en la familia de un empleado Grigory Abaev [1] [3] [5 ] .
En 1951 se graduó de la Facultad Oriental de la Universidad Estatal de Asia Central (SAGU) en Tashkent [1] .
Desde 1956, investigador del Instituto de Estudios Orientales (ahora llamado así por Abu Raykhan Beruni ) de la Academia de Ciencias de la República Socialista Soviética de Uzbekistán [1] .
En 1961 defendió con éxito su tesis para el grado de candidata en historia sobre el tema "Ensayos sobre la historia de Badakhshan ", en 1990 defendió su tesis doctoral sobre el tema "Pequeños pueblos del Pamir - región Hindukush de Afganistán a finales de XIX - principios del siglo XX" [1] [2] [4] .
T. G. Abaeva publicó alrededor de 70 artículos científicos, entre sus principales obras: "Ensayos sobre la historia de Badakhshan" (1964), "La región Pamir-Hindukush de Afganistán a finales del siglo XIX, principios del siglo XX" (1987), " Los pequeños pueblos de la región Pamir-Hindukush de Afganistán a finales del siglo XIX y principios del XX” (1990); “Compilado según: Miliband S. D. Bio-Bibliographic Dictionary, 1995. Shohrat Kadyrov . Diccionario histórico ruso-turquestán. Volumen 2. Manuscrito . Oslo , 2004". y otros [1] .
Los documentos de archivo <...> se combinaron en una colección común. Cincuenta documentos trataban de los problemas del Pamir. <...> Veintidós documentos de esta colección están dedicados al ismailismo . Entre ellos se encuentra una colección única de traducciones de once firmans ( Taj. Farmon - decreto religioso ) del Aga Khan . La colección permaneció inédita y se conserva solo en forma manuscrita en el Departamento de Archivos de Khorog, en el Instituto de Historia y Arqueología de la Academia de Ciencias de la RSS de Tayikistán , en la Administración Estatal Central de la RSS de Uzbekistán y en el académico B. G. Gafurov . Desafortunadamente, una copia, entregada en un momento a la sucursal de Leningrado del Instituto de Estudios Orientales de la Academia de Ciencias de la URSS , desapareció en algún lugar . Aún más triste fue el destino del informe resumido sobre el trabajo realizado durante el último viaje de negocios de A. V. Stanishevsky. Había grabaciones de conversaciones con Khaidar-Sho Muborak Zadeh y Dodo Khudo Kadam Sho-Zadeh sobre la historia de Shugnan y Wakhan, <...> El informe resumido fue compilado en unas veinte hojas impresas y tomado por N.P. Gorbunov para su reimpresión. El trágico final de Gorbunov ni siquiera permitió averiguar dónde se perdió el manuscrito [a. 1] . Solo las entradas de campo en los diarios de A. V. Stanishevsky quedaron en memoria del trabajo realizado .