Abai (revista)

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 22 de agosto de 2015; las comprobaciones requieren 14 ediciones .
Abai
Idioma ruso y kazajo
fecha de fundación 4 de febrero de 1918

Abai  es una revista literaria en kazajo y ruso .

El 4 de febrero de 1918 se publicó el primer número de la revista “Abay” en la ciudad de Alash. Zhusipbek Aimauytov se convirtió en el iniciador y editor de la revista . Mukhtar Auezov participó activamente en el trabajo de la revista . La revista promocionó no solo las obras de Abai, sino que también planteó temas urgentes de cultura y literatura, historia y etnografía . Se publicaron artículos sobre la vida social y espiritual, sobre ciencia y filosofía , y problemas sociales.

Se planeó publicar la revista en Semipalatinsk ya en 1914: en relación con el décimo aniversario de la muerte de Abai Kunanbaev , la intelectualidad kazaja planteó el tema de un nuevo periódico. Pero el lanzamiento del primer número de la revista se retrasó por alguna razón, quizás con el estallido de la Primera Guerra Mundial .

La revista publicó personas conocidas de su tiempo, intelectuales de mentalidad progresista, muchos de ellos son residentes de Alashorda : Shakarim Kudaiberdiev , Sultanmakhmut Toraigyrov , Sabit Donentaev , Turagul Kunanbaev , Magzhan Zhumabaev , Idris Mustanbaev , Turar Ryskulov , Khalel Dosmukhamedov y otros.

¿Por qué "Aba"? Zhusupbek Aimautov escribió sobre esto en el primer número de la revista: “Abai no solo es un gran poeta del pueblo kazajo, es un filósofo humanista , el fundador de la literatura escrita kazaja moderna, un compositor , un educador que llamó a los kazajos al conocimiento . y educación...” Aun así, es excepcional el papel de Abai en la vida cultural y espiritual del pueblo kazajo, formando la base para construir el futuro.

En las páginas de la revista, se publicaron artículos sobre diversos temas que, por cierto, siguen siendo relevantes en la actualidad. En particular, los problemas de la literatura, la estructura social, la relación entre hombres y mujeres, e incluso la banca.

Por primera vez, algunas de las "Palabras de edificación" de Abai se publicaron en la revista, lo que es una prueba para los escépticos que dudan de su autoría, traducciones de clásicos rusos y mundiales. Por ejemplo, en el primer número, la traducción de Mukhtar Auezov de la obra "Buda" de L. N. Tolstoy . El joven escritor fue publicado activamente en la revista. En sus artículos periodísticos, además de los temas de actualidad de la educación, la cultura y la ciencia, Auezov escribe sobre la necesidad de construir fábricas y plantas, desarrollar minas y equipos técnicos para la producción.

Un interesante artículo de Auezov “Sobre Japón” (No. 4, 1918) trata sobre cómo los japoneses tratan la educación y la formación de la nueva generación con especial responsabilidad.

Sabemos que el líder de "Alash" Alikhan Bukeikhanov soñaba con convertir la estepa kazaja en un segundo Japón, que en un tiempo relativamente corto ha pasado de ser un atrasado país feudal-agrario de samuráis a una potencia mundial.

El artículo del poeta, publicista, maestro Sabit Donentaev "Sobre las mujeres kazajas" está lleno de pensamientos democráticos progresistas, se plantea el problema de la posición de las mujeres kazajas en la sociedad. Donentaev también plantea la cuestión de la necesidad de desarrollar sus habilidades en una persona.

Curiosamente, muchas publicaciones se publicaron bajo un seudónimo. Por ejemplo, Aimauytov y Auezov firmaron EKEU (DOS)

La revista se publicó en escritura árabe y tenía 900 suscriptores. Como cualquier publicación, la revista necesitaba apoyo financiero. La publicación de la revista de 1918 estuvo totalmente a cargo de personas adineradas, conocidas en Semipalatinsk y mucho más allá de sus fronteras, comerciantes y filántropos. Karazhan Ukibaev, el fundador de la industria de la carne y el cuero en Semipalatinsk, proporcionó una imprenta, una máquina de escribir e incluso un teléfono raro en ese momento. Gran ayuda fue proporcionada por Seitkul Mukhamedkhanov, el padre de Kayum Mukhamedkhanov.

En los albores de la independencia, en 1992, ahora Kayum Mukhamedkhanov , el fundador de los estudios científicos Abai , un textólogo , un asociado de Mukhtar Auezov, hizo todo lo posible y, junto con su colega Ryskhan Musin , revivió la revista Abay. Kayum Mukhamedkhanov publica constantemente en las páginas de la revista, y continúa contribuyendo a la ciencia de Abai. El interés en sus materiales era tan grande que a veces la mitad de la revista consistía en publicaciones de Mukhamedkhanov. Durante muchos años fue el presidente de honor del consejo editorial. Por el momento, el editor en jefe es un periodista, poeta, erudito abaev Muratbek Ospanov , presidente del Fondo Republicano "Abai". La revista publica materiales en kazajo y ruso.

Durante mucho tiempo se creyó que en 1918 solo se publicaron 11 números de la revista. En 2017, el último número 12 de la revista Abai se encontró en el Museo de Mukhtar Auezov en Almaty. Después de una larga búsqueda, Altyn Akynbekova , profesora titular del Departamento de Periodismo de la Universidad Nacional Kazakh Al-Farabi, lo descubrió . Las páginas raras contienen obras de Mukhtar Auezov, poemas de Abai y Magzhan Zhumabaev. Para el 100 aniversario de la revista, la publicación se publicó en cirílico . [una]

Notas

  1. El último número de la revista Abai se encontró en Almaty . almaty.tv Consultado el 13 de marzo de 2018. Archivado desde el original el 13 de marzo de 2018.

Literatura