Americanismos

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 25 de abril de 2022; la verificación requiere 1 edición .

Los americanismos  son características léxicas , fonéticas y gramaticales del idioma inglés en los EE . UU ., que son relativamente pocas desviaciones de la norma literaria británica .

Estos incluyen palabras que se originaron en los Estados Unidos de América y no estaban muy extendidas en Inglaterra : los nombres de plantas y animales del continente norteamericano , varios fenómenos asociados con el estado y el sistema político de los Estados Unidos, con la vida de los estadounidenses . Además, los americanismos pueden llamarse palabras en ruso , tomados del dialecto estadounidense en relación con la amplia distribución de películas , canciones y movimientos occidentales estadounidenses.

Las palabras comunes en inglés americano pero no británico pueden ser arcaicas (otoño en lugar de otoño). A menudo, estas son palabras formadas al combinar dos palabras en una (deadbeat, brainstorm, fixer-upper). Además, hay palabras que tienen diferentes significados en inglés americano e inglés británico:

bloque :

Amer. cuarto británico edificio

pavimento :

Amer. acera británico acera

Hay muchas opciones cuando una expresión rusa se puede traducir al inglés de diferentes maneras, teniendo en cuenta las diferencias entre los dialectos estadounidense y británico:

farmacia:

Amer. farmacia británico farmacia

gasolina:

Amer. gasolina, gas británico gasolina

Simplificación de frases:

"quiero" a "quiero", que significa "Lo que quieres (o quieres)": Quiero beber. = Quiero beber. "going to" a "gonna" que significa "¿Qué vas a hacer?": Voy a hacer eso ahora mismo. = Voy a hacer eso ahora mismo. "tengo que" a "tengo que" en el sentido de "Lo que debe (debería) hacer": Tengo que irme ahora. = Me tengo que ir ahora. ¿Tienes cigarrillo? = ¿Tienes un cigarrillo?

Además, la escritura de algunas combinaciones de letras en palabras se simplifica a la apariencia de un sonido análogo:

¿Qué ES haciendo? = ¿Qué estás haciendo? Y en checkin dis? = ¿Por qué estás revisando esto?

Literatura

Enlaces