Ariodante ( en italiano Ariodante ) es un personaje del poema Roldán furioso del poeta italiano Ludovico Ariosto . La historia de amor del caballero Ariodantus por la hija del rey escocés Ginebra, así como los obstáculos que se interponen en el camino de su felicidad, se describen en los cantos quinto y sexto de la epopeya caballeresca. Ariodant también se menciona en varias otras partes del trabajo. Con el tiempo, la trama fue objeto de varias revisiones y se convirtió en un lugar común en el arte europeo. Atrajo la atención de escritores, compositores, artistas. Entonces, un episodio de la historia sobre Ariodantus y Ginebra se usó en la comedia " Mucho ruido y pocas nueces " de William Shakespeare .. Además, la historia sobre el destino del caballero se convirtió en la base de varias óperas de los principales compositores.
En el poema " Rolando furioso " (V, "Ginevra") del poeta italiano Ludovico Ariosto , Dalinda cuenta la historia de Ariodantus, quien salvó del asesinato al caballero montalbano Rinaldo , el paladín de Carlomagno . El final de la historia está contenido en el sexto canto ("Isla de Alcina") de la obra. El futuro destino del caballero y sus hazañas se conoce por referencias en otras partes de la epopeya (XVI, "Rinaldo cerca de París" y XVIII, "Dardinel") [1] .
Ariodantus es un ilustre caballero y vasallo del rey escocés. Llegó a la corte desde Italia con su hermano Lurcanius, donde se enamoró de la hija del rey Ginebra. Ella es la hermana del valiente caballero Zerbin. La princesa ha correspondido a los sentimientos de Ariodante y tienen la intención de casarse. El duque albanés de Polyness, que también está enamorado de Ginebra, intenta impedirlo y decide recurrir al engaño para denigrarla. Persuadió a su doncella Dalinda, que estaba perdidamente enamorada de él, para que se pusiera el vestido de su ama por la noche cuando se acostaba y se hiciera pasar por ella. Con este atuendo, debe salir al balcón, para que el duque, según él, pueda al menos satisfacer su deseo amoroso con la apariencia de un objeto de su pasión. Polyness engañó a su amante Dalinda al no decirle que realmente quería engañar a Ariodantus haciéndola parecer que él era su amante. Para implementar su plan, le dijo a su rival que estaba feliz con Ginebra, quien hacía mucho tiempo que le había correspondido.
Para confirmar que la princesa es su amante, Polyness llama al caballero para que pase por la noche bajo el balcón de una casa para asegurarse de ello. Ariodant lleva consigo a su hermano Lurcanius, un guerrero experimentado. Debería haber estado lejos, pero se acercó para ver lo que estaba pasando con sus propios ojos. El duque sube las escaleras hasta el balcón, acaricia a Dalinda y se retiran a sus aposentos. El engañado caballero italiano abandona la corte desesperado y se arroja por un acantilado al mar de Irlanda, mientras su hermano acusa públicamente a Ginebra de libertinaje. El rey decide realizar una investigación, incluso entre los sirvientes, así como designar un duelo entre Lurcania y un caballero que defenderá su honor.
Dalinda, al darse cuenta de que sin saberlo participó en el engaño, corre bajo la protección del duque, pero él ordena que la maten, lo que solo fue impedido por la aparición de Rinaldo. Resulta que el valiente caballero se apresuró a rescatar a la hija del rey y el reconocimiento de su doncella solo fortaleció su determinación. Sin embargo, cuando llegan a la capital del reino, se enteran de que todo el pueblo se ha reunido para un duelo entre Lurkanius y un caballero desconocido con la visera cerrada, que habló en defensa de una mujer acusada de adulterio.
Rinaldo detiene la pelea y explica que Polyness y sus intrigas tienen la culpa de todo lo que pasó. El paladín de Carlomagno desafía al duque a un duelo, durante el cual hiere gravemente al villano. Admite antes de su muerte que fue él quien calumnió a una mujer inocente. El rey agradece al ganador y al caballero desconocido que defendió a su hija. Este último revela su incógnito al quitarse el casco, y todos ven que se trata de Ariodant. Dice que tenía muchas ganas de quitarse la vida, pero ya en agua de mar cambió de opinión. Más tarde, supo que su amada está fuera de sí de dolor, y su hermano quiere llevarla al juicio de Dios y nadie quiere interceder por ella. Ariodant decide, a pesar de sus sentimientos fraternales por Lurkania, salir en las listas en su defensa. Al enterarse de esto, el pueblo y la corte se regocijan, los amantes se casan y Ariodant recibe de su suegro el ducado de Alban embargado. Rinaldo rogó al rey que perdonara a la arrepentida Dalinda, que fue tonsurada en Dinamarca.
El movimiento de la trama de la historia de Ariodantus y Ginebra se utilizó en la comedia " Mucho ruido y pocas nueces " (circa 1598-1599) de William Shakespeare . Según el argumento de la obra, el bastardo don Juan cuenta a su hermano el príncipe don Pedro y al florentino Claudio la infidelidad de Gero, con quien está prometido, y se ofrece a declarar. Por la noche, desde el jardín, ven una cita entre Boracchio y Margaret (una de las criadas de Gero), a quien confunden con su amante. Más tarde en la noche, Boracchio se jacta de esto con su amigo y la guardia nocturna lo escucha. Claudio marca a Hero con vergüenza justo en el altar, la niña cae inconsciente. Los familiares de Hero no creen que ella haya sido infiel, el sacerdote propone un plan: fingir que Hero murió y esperar la reacción de Claudio. Como resultado, después de todas las aventuras, los amantes se reencuentran felizmente y se casan. Esta situación, que implica una puesta en escena de una fecha falsa, ocurre antes en uno de los cuentos de la colección (1554) de Matteo Bandello , el escritor italiano del siglo XVI del que se cree que Ariosto extrajo la historia. Más tarde, este cuento fue publicado en una traducción francesa de François de Belleforest en la colección Tragic Stories (1569). Existe un punto de vista generalizado de que Shakespeare estaba familiarizado con este libro y, además de Mucho ruido y pocas nueces, extrajo de él la base de la trama del drama Hamlet . Antes de la traducción completa al inglés de Roland the Furious en 1591, esta historia se tradujo al inglés por separado y apareció en el poema de Edmund Spenser The Fairy Queen (1590). Además, esta trama se reflejó en la obra anónima perdida "Ariodant y Ginevra", representada en 1583 en el escenario del teatro de la corte [2] . El dramaturgo ruso V. V. Kapnist , basándose en las canciones IV-VI del poema de Ariosto, creó la tragedia "Ginevra" (1810 o 1811), que no fue puesta en escena y se perdió. La información al respecto se conservó en la correspondencia del escritor (1809-1810), que proporciona un recuento del drama: un metálogo [3] .
Las vicisitudes amorosas entre Ariodant y Ginerva se convirtieron en la base argumental de numerosas óperas, incluida la ópera del mismo nombre del compositor alemán Georg Friedrich Handel , escrita en italiano basada en el libreto Ginevra, princesa de Escocia ( Ginevra Principessa di Scozia ; 1708) de Antonio Salvi . Basándose en él, Giacomo Antonio Perti creó una ópera del mismo nombre, que se estrenó en 1708 [4] . La ópera de Handel fue creada y representada por primera vez en 1735 [5] . El libreto de François-Benoit Hoffmann, a partir del cual el compositor francés de la Gran Revolución Francesa Etienne Megule escribió la ópera Ariodante (1799) [6] , se basa en la misma trama . Asimismo, esta trama se presenta en la ópera Ginevra di Scozia del compositor alemán Simon Mayr , basada en el libreto de Gaetano Rossi . Su estreno tuvo lugar el 21 de abril de 1801 en la inauguración del Teatro Nuevo (ahora Teatro Verdi ) en Trieste [7] .