El glosado ( ing. Interlinear gloss ) es un método de diseño de texto, que implica la presencia de breves explicaciones, que se colocan en la línea entre el texto original (o su transliteración) y la traducción. Las glosas se utilizan para dejar claro al lector cómo se correlacionan exactamente el texto y su traducción en términos de gramática y semántica. La glosa pomorfémica se usa a menudo en la investigación lingüística (generalmente en relación con textos en idiomas poco conocidos), así como con fines educativos.
En la actualidad, el sistema de reglas de glosado de Leipzig se usa a menudo en lingüística extranjera [1] . En Rusia, no existe un sistema estándar de glosado generalmente aceptado, aunque se continúa trabajando en su creación [2] .
La lista de abreviaturas utilizadas en la glosa refleja el sistema adoptado para la publicación de libros de la serie "Idiomas del mundo" (edición enciclopédica del Instituto de Lingüística de la Academia Rusa de Ciencias ).