Dos hermanos (balada)

"Dos hermanos" ( ing.  The Twa Brothers ; Child 49 , Roud 38 [1] ) es una balada popular anglo - escocesa . Francis James Child en su colección da siete variantes de la misma. Todos ellos fueron escritos en el primer tercio del siglo XIX [2] .

La balada fue traducida al ruso por el alemán Borisovich Plisetsky [2] .

Trama

Dos hermanos (sus nombres son los mismos en todas las versiones: Willy y John) deciden pelear entre sí. Uno arroja al otro al suelo y accidentalmente (a veces intencionalmente) le inflige una herida mortal con un cuchillo. Pide lavar su herida con agua y (o) vendarla con trapos de su camisa. Estas acciones se realizan, pero el sangrado de la herida no se detiene. Entonces el hermano le pide a otro que lo lleve al cementerio, cave una fosa y lo baje allí. Le dice a su hermano que hable de los motivos de su ausencia a sus familiares, en la mayoría de los casos pidiendo ocultar el hecho de su muerte, y solo considera necesario decirle la verdad a su amada. Algunas opciones terminan aquí, en otras sigue el diálogo del hermano sobreviviente con los familiares. En algunas versiones, el joven está manchado de sangre, y la conversación posterior es muy similar a las baladas " Edward " ( Ing.  Edward , Child 13) y " Lizie Wan " ( Ing.  Lizie Wan , Child 51) - el acto del hermano se revela y se ve obligado a dejar a la familia. También al final puede haber un episodio similar al contenido de la balada " The Unquiet Grave " (Child 78) o algunas variantes de "The Oath of Allegiance " ( ing.  Sweet William's Ghost , Child 77), cuando el fantasma de el asesinado se presenta ante su amada para consolarla, porque su dolor le es doloroso [2] .

El motivo del fratricidio está muy extendido en el folklore mundial, pero en ningún otro lugar hay tramas que enfaticen la falta de intencionalidad de este acto. Esta balada probablemente se desarrolló relativamente tarde y no permaneció mucho tiempo en forma oral, lo cual se evidencia en los mismos nombres de los personajes en todas sus versiones. Charles Kirkpatrick Sharp sugirió ( William Motherwell estuvo de acuerdo con él ) que la trama de la balada se basa en la historia de Somervilles, que tuvo lugar en Edimburgo en 1589, cuando un hermano disparó accidentalmente a otro [2] [3 ] .

Notas

  1. Biblioteca en memoria de Vaughan Williams . Consultado el 4 de enero de 2017. Archivado desde el original el 22 de febrero de 2022.
  2. 1 2 3 4 Balada popular inglesa y escocesa: Colección / Comp. L. M. Arinshtein. — M .: Raduga, 1988. — 512 p. — ISBN 5-05-001852-8 .
  3. Hermanos Twa, El [Niño 49  ] . El índice de balada tradicional. Una fuente comentada de canciones populares del mundo de habla inglesa . Robert B. vals. Consultado el 4 de enero de 2017. Archivado desde el original el 22 de febrero de 2022.