Bara salvaje (película)

Barra salvaje
checo diva bara
Género cine dramático y cine romántico [1]
Productor
Guionista
_
Vladimir Cech
Dalibor C. Faltys [cs]
Miroslava Przhikrylova
Protagonizada por
_
poder fialova
Operador
Compositor
diseñador de producción Jan Zázvorka [d] [1]y František Tröster [d] [1]
Empresa cinematográfica Cine estatal checoslovaco
Duración 79 minutos
País
Idioma checo
Año 1949
IMDb identificación 0167898

"Wild Bara" ( checo. Divá Bára ) es un largometraje en blanco y negro de 1949 producido por Checoslovaquia , dirigido por Vladimir Cech basado en la historia del mismo nombre [cs] de Bozhena Nemtsova (1856) y se convirtió en su debut como director. . Protagonizada por Vlasta Fialova . La película se proyectó con éxito en la taquilla soviética.

Trama

La esposa del pastor, Yakub, muere al dar a luz y pide nombrar a la hija nacida de la misma manera que ella: Bárbara o Bara.

Pasan los años, Bara crece y se convierte en una niña hermosa e independiente. Ama la naturaleza y suele bañarse de noche a la luz de la luna en el lago Shkarednoe, que los lugareños consideran encantado. Algunos aldeanos consideran a Bara una hechicera y la llaman "salvaje" y, a pesar del interés de los chicos locales en la niña, les prohíben comunicarse con ella. La propia Bara es amiga de Elishka, que vive con su tía y su hermano sacerdote. El cura trata de proteger a Bara de los ataques de los lugareños calmándolos y diciéndoles que Bara no es una hechicera.

Mientras tanto, el mayordomo, Pan Slama, quien claramente tiene planes de casarse con Elishka, comenzó a visitar al sacerdote con frecuencia. No le gusta el pan Slama, y ​​le confiesa al Barça que tiene un amante que se fue a estudiar a la ciudad. Bara, que aún no se ha enamorado, quiere ayudar a Elishka.

Una vez, a pedido de la hechicera, Bara lleva la droga a la cabaña forestal de la madre del nuevo guardabosques. Ella pasa la noche en la casa del guardabosques y él la ve durmiendo cuando regresa a casa por la noche. Bara, al regresar al pueblo, cae en el ritual de curar a una vaca, que es realizado por un curandero. Bara ve que la vaca ya murió, por lo que ella misma es acusada de brujería y malcría al ganado.

Hay una celebración y baile en el pueblo. El padre insiste en que Bara vaya allí, ya que no es peor que los demás. Los chicos están ansiosos por bailar con Bara, pero sus padres los detienen. Cuando Baru está a punto de ser expulsado de las vacaciones, aparece el guardabosques. Ignorando las reacciones de quienes lo rodean, baila con Bara. Más tarde, en el bosque, donde Bara camina con Elishka, el guardabosques invita a Bara a subir y mirar desde la cima de la montaña las nubes debajo. Allí, el guardabosques besa a Bara por primera vez.

Llega el día en que el Pan Slama debe venir a pedir la mano de Elishka en matrimonio. Ella entiende que la tía estará de acuerdo y el tío estará de acuerdo con la tía en todo. El Barça recuerda que el Pan Slama es un cobarde y le tiene miedo al cementerio. Ella espera el carruaje de la cacerola en el cementerio y, recogiendo un palo cubierto por un paño blanco, aparece como un fantasma. El cochero de Pan corre al pueblo en busca de ayuda. Los residentes locales, habiendo corrido al cementerio, ven que el fantasma retrató a Bara. Alcanzan a Bara en casa de su padre y la llevan a una capilla abandonada del cementerio, donde la encierran. Una linterna arrojada accidentalmente hace que la capilla se incendie. Un guardabosques llega al rescate, quien fue informado de lo que estaba sucediendo. Salva a Bara del fuego, y tras acusar a los aldeanos de crueldad e hipocresía, dice que él y Bara ya no vivirán entre ellos. Ambos se van.

Reparto

Recepción de la película en la URSS

La percepción de la película en la URSS a menudo se recuerda en relación con una película posterior sobre otra "chica salvaje con cabello exuberante y desordenado": la película francesa " La hechicera " con Marina Vlady en el papel principal. Entonces, Natalia Lebina , hablando de la creciente popularidad del cabello suelto, señala que "durante algún tiempo, a fines de los años 40 y 50 en la URSS, hubo una expresión:" ¿Por qué estás tan despeinado, como un Bara salvaje? " Pero en las condiciones del glamour estalinista, el peinado Wild Bars no se hizo popular. Muchos querían imitar a La Bruja” [2] [3] .

En el folletín de Viktor Dragunsky "Marina Vladi from Razgulay", se transmite un diálogo con una joven que menciona a ambos personajes: "Amigo mío", le dije con sentimiento, "necesitas leer, leer y volver a leer". Después de todo, no sabes nada, es una pena, ¡eres una especie de salvaje! — ¿Bara Salvaje? - Ella exclamo. - ¡No, Bara salvaje es Klava! Y yo soy la bruja. ¡Soy Marina Vladi! [4] [5] . La heroína de la novela de Ivan Lazutin dice: "Me soltaré el pelo como un Bara salvaje, tomaré una taza de aluminio y me sentaré en algún lugar cerca de la estación" [6] , y la cantante Nina Shatskaya recuerda su infancia: " Cuando vio una cabeza peluda en la puerta, mi abuela soltó una frase bien familiar: "¿por qué andas vagando como un Bara salvaje después de una noche pasada salvajemente?" [7] [8] . Un punto de vista alternativo sobre esta expresión la relaciona con el nombre de la actriz, conocida bajo el seudónimo de Theda Bara , que encarnó la imagen de una mujer vampiresa en el cine mudo [9] .

Arkady Milchin relata una anécdota que el editor V. V. Popov contó sobre el espectador de la película [10] (de hecho, no hay escena de tren en la película):

La heroína de la película salió del lago o río, donde se bañó en lo que parió su madre, y en el mismo momento en que parecía que iba a aparecer en toda su belleza desnuda, un tren atravesó la pantalla oscureciendo la orilla y la niña. Entonces, el espectador del chiste va a ver esta película casi por décima vez, sorprendiendo a sus amigos. Cuando se le pregunta por qué, responde: "¿Qué pasa si el tren llega tarde".

Notas

  1. 1 2 3 4 ČSFD  (checo) - 2001.
  2. Natalia Lebina. Pasajeros del tren de salchichas. Bocetos para un cuadro de la vida de una ciudad rusa: 1917-1991. Nueva Revista Literaria, 28 de noviembre. 2018, página 83 .
  3. Natalia Lebina. Hombre y mujer: cuerpo, moda, cultura. URSS - deshielo. New Literary Review, 1 de mayo de 2015, página 155.
  4. Viktor Dragunski. Personaje de hierro . Archivado el 28 de enero de 2020 en Wayback Machine . M.: Pravda, 1960. Serie: Biblioteca "Cocodrilo".
  5. Marina Vladi de Razgulay: v_dragunsky - LiveJournal
  6. Lazutin I. G. Alas y cadenas: una novela. M.: Sovremennik, 1979. S. 334.
  7. Nina Shatskaya - Nostalgia | Diva del romance ruso Nina Shatskaya . Consultado el 1 de abril de 2020. Archivado desde el original el 22 de septiembre de 2020.
  8. Nostalgia. – Nina Shatskaya – Blog – Snob
  9. Semana del 17 al 23 de julio - Booknik.ru
  10. Arkadi Milchin. El hombre del libro: Notas del editor en jefe. Nueva Revista Literaria, 17 de marzo. 2016, página 298.

Enlaces