Ludwig Leopoldovich Domger | |
---|---|
Fecha de nacimiento | 25 de diciembre de 1894 |
Lugar de nacimiento | Kerch |
Fecha de muerte | 3 de enero de 1984 (89 años) |
Un lugar de muerte | Nueva York |
País | |
Esfera científica | crítica literaria |
alma mater | Universidad de San Petersburgo |
Ludwig Leopoldovich Domger ( Domherr alemán ; 25 de diciembre de 1894 , Kerch , provincia de Tauride - 3 de enero de 1984 , Nueva York , Nueva York ) - traductor, crítico literario , pushkinista, empleado de la Casa Pushkin . Sobrevivió al primer invierno del bloqueo de Leningrado , en 1942 fue evacuado a Pyatigorsk. Una vez en el territorio ocupado por los alemanes, se trasladó a Alemania, trabajó en el Instituto Eslavo de la Universidad de Berlín . Después del final de la guerra, terminó en Francia en la condición de desplazado. Desde 1950 vive y trabaja en los Estados Unidos. Trabajó en varios centros de investigación, incluida la Universidad de Columbia . Uno de los editores de la revista en ruso América .
Ludwig Domger nació en Kerch, en la familia de un conocido empresario de origen alemán, de fe evangélica luterana. La casa de Domger en el terraplén, construida al estilo del clasicismo, fue una de las principales atracciones de Kerch hasta su demolición en la década de 1980. El apellido alemán Domherr se menciona en varias fuentes como Domger, Domherr, Domher. El científico mismo en ruso siempre firmó como Domger. Ludwig Domger recibió su educación primaria y secundaria en casa y aprobó sus exámenes en el Alexander Kerch Gymnasium [1] .
En 1912 ingresó a la Universidad de Moscú , pero después del primer semestre se transfirió a la Facultad de Historia y Filología de la Universidad de San Petersburgo . Cuando se graduó de la universidad en 1916, recibió entrenamiento militar adicional en la escuela de artillería y se alistó en el Regimiento de Artillería de la Guardia en Petrogrado. A principios de 1918 regresó a Kerch, donde se incorporó al Museo Arqueológico de Kerch . Se casó con Vera Evgenievna Petrovskaya, quien huyó a Kerch desde Petrogrado, en 1921 ingresó a la facultad de derecho de la Universidad de Odessa . Después de un tiempo, regresó con su esposa a Petrogrado, donde trabajó en la Oficina de Instituciones Científicas y Artísticas, desde 1925, en el Instituto Estatal de Investigación de Cerámica. En 1933, Domger fue contratado por el Instituto de Historia de la Ciencia y la Tecnología como secretario literario y editor de Actas del Instituto... [1] [2] .
Al mismo tiempo, en la década de 1920, Ludwig Domger comenzó a realizar traducciones literarias del francés y el inglés para la editorial Academia . En particular, se convirtió en el autor de la traducción del libro " Rusia en 1839 " del marqués Astolf de Custine , novelas de Sinclair Lewis , Theodore Dreiser . También tradujo obras rusas al inglés, incluida Anna Karenina de León Tolstoi para la editorial Gallimard . En 1935, Domger pasó a trabajar en el Instituto de Literatura Rusa de la Academia de Ciencias de la URSS ( Pushkinsky Dom ), donde participó en la preparación de las Obras académicas completas de Pushkin . Se hizo amigo del subdirector de la Casa Pushkin , Julian Oksman , quien fue uno de los líderes en la preparación del encuentro. Como parte de la preparación de la Asamblea, Domger participó en el trabajo de los volúmenes de la correspondencia de Pushkin: compilando notas, datando cartas, su base textual [3] .
Recordando los acontecimientos de esos años en una carta a su hermana, Ludwig Domger dijo que esperaba ser arrestado varias veces -durante la campaña de represión tras el asesinato de Kirov , tras la derrota del Instituto de Historia de la Ciencia y la Tecnología en 1936 (el director del instituto era Nikolai Bujarin ), tras la detención de su amigo Oksman y una avalancha de críticas que cayeron sobre los estudiosos de Pushkin que estaban preparando las Obras completas de Pushkin:
Cuántas noches no me dormí hasta las 2 o 3 am, esperando una llamada en la puerta de entrada ... (cuántas noches hubo durante nuestra vida en Leningrado, ¡no cuentes!)
- [4]Desde el comienzo de la guerra, la familia Domger estuvo sitiada en Leningrado, desde donde fueron evacuados en marzo de 1942 a través de Novaya Ladoga a Pyatigorsk . Allí, Ludwig Leopoldovich fue contratado por la Casa-Museo Lermontov . Pyatigorsk pronto se encontró en la zona de ocupación alemana, pero el museo siguió funcionando bajo los alemanes. Domger pudo contactar a su profesor universitario Max Fasmer , quien lo invitó a trabajar en el Instituto Eslavo de la Universidad de Berlín . En 1943-1944, Domger trabajó en Berlín, luego en la ciudad de Melnik , en el territorio de la Checoslovaquia ocupada, donde el Instituto Eslavo fue evacuado [5] .
Al darse cuenta de que con la llegada de las tropas soviéticas estarían sujetos a represiones por cooperar con las autoridades de ocupación alemanas, la familia Domger se mudó a la zona francesa de ocupación de Austria. Domger consiguió trabajo como intérprete en un campo de desplazados. Reestableció lazos con sus conocidos prerrevolucionarios, emigrantes rusos de la primera ola, el coreógrafo Leonid Myasin y el escritor Yuri Terapiano , quienes los ayudaron a mudarse a París en 1948. Ludwig Domger consiguió un trabajo como gerente comercial de Myasin y su esposa trabajó como acompañante en sus actuaciones. En 1950, la hermana de Domger, Lydia, que emigró a Estados Unidos en 1920, les envió una invitación y los Domger partieron hacia Estados Unidos. Aquí, Ludwig Domger fue contratado por la Biblioteca de la Universidad de Columbia y también se convirtió en miembro de la Editorial Chekhov en Nueva York . En 1956, fue invitado a Washington para convertirse en editor en jefe de la revista en ruso America. En este puesto, trabajó hasta 1969 con tres editores en jefe: Herb McGashin (1956-1960), Ruth Adams (1961-1966) y John Jacobs (1966-1970). Después de jubilarse, Domger continuó trabajando en la oficina editorial como consultor [6] .
En los EE. UU., Ludwig Domger escribió varios trabajos sobre la dramática historia de los trabajos académicos soviéticos recopilados de Pushkin y su análisis científico. Su "Manual de la Editorial. Chéjov: para autores, traductores, correctores y otros trabajadores de la prensa” refleja las tendencias en el desarrollo y el estado actual del idioma ruso. En 1952 preparó para su publicación el archivo epistolar de A. I. Herzen , trasladado a la Universidad de Columbia por la hija menor del escritor. Como miembro de las logias masónicas de París y Nueva York, Domger también preparó un informe "Pushkin y la masonería" [7] .
Ludwig Domger murió el 3 de enero de 1984 y está enterrado en Washington DC en el cementerio Rock Creek . La esposa Vera Evgenievna murió en 1987 [1] .
En catálogos bibliográficos |
---|